ЖАНРЫ

Русская литература первой трети XX века

Богомолов Николай Алексеевич

Шрифт:

На этом слове брызнули рукоплескания...

Душа русского интеллигента по природе своей интернациональна. Подлинное лицо истинной русской культуры есть отсутствие своего, особенно, единственного, и при этом сочетание многообразия и многоличия не только всеевропейского, но и восточного, особенно в музыке и философии. Ведь даже наше славянофильство, даже в своем преодолении Гегеля вышло из «Философии откровения» Шеллинга.

Тот же самый поэт, который дерзновенно вручал России скипетр Дальнего Востока, о себе признавался:

Я все мечты люблю, мне дороги все речи, И всем богам я посвящаю стих.

И здесь он оказался кровным пушкинианцем, рожденным от Пушкина Протея...

А закруженный до смертной усталости вихрем революционной метели, которая задушила его рукавом своих метелей, Александр Блок напрягал свой голос, как бы вослед пушкинской речи Достоевского:

Да, так любить, как любит наша кровь, Никто из вас давно не любит. Мы любим все — и жар холодных числ, И дар божественных видений, Нам внятно все — и острый галльский смысл, И сумрачный германский гений... Мы помним все...

Октябрьская революция окончательно раскрыла наши глаза. Да, России нет, она умерла, мы сами убили свою мать-отчизну. Но мы поняли, что эта смерть — живая, роковая, священная. Завет нашей матери — всечеловечество, Восток и Запад, единый союз народов.

Мы — всечеловеки, а не сверхчеловеки Ницше и не христианские смиренники Достоевского. Аморальный человек с его культом породы и силы, белокурого зверя, и христианин, странник и пришелец на земле, с его любовью к слабому и бесплотному — те антитезы отживающей культуры, которые ее разделяют в безвыходном отчаянии. Оба эти идеала истлевают, как изношенная одежда, поеденная молью...

Наше новое слово есть наше дело. Освобождение труда и творчества. Синтез цивилизации и культуры, техники и нового человека, который безо всякой иронии носил бы свое зоологическое имя Homo sapiens...

Да, мы уже не русские, потому что мы всечеловеки. Это ответственное право мы оправдали нашей кровью и смертью нашей отчизны...

2. Неизданные стихотворения Андрея Белого

На первый взгляд представляется, что стихотворения Андрея Белого собраны со вполне удовлетворительной полнотой. Конечно, ни томик «Библиотеки поэта», ни недавний первый том «Собрания сочинений» нельзя ни в коей степени считать исчерпывающими (хотя составители и использовали рукописи поэта), но существует наиболее полное издание под редакцией Джона Малмстада, где текст всех стихотворений сверен со всеми доступными автору как печатными, так и рукописными переработками, а также проверен по всем автографам; не собранные в книги и не опубликованные при жизни стихотворения составили значительный раздел собрания [903] . Однако практика показывает, что оказывается вполне возможным расширить корпус стихотворных текстов одного из крупнейших русских поэтов XX века. Три ранее неизвестных стихотворения (два являются прежде не публиковавшимися редакциями, а третье не печаталось вообще никогда) мы решаемся представить читателям.

903

См.: Белый Андрей. Стихотворения и поэмы / Вст. ст. и сост. Т.Ю. Хмельницкой, подг. текста и прим. Н.Б. Банк и Н.Г. Захаренко. М.; Л., 1966; Белый Андрей. Собр. соч: Стихотворения и поэмы / Сост. и пред. В.М. Пискунова, комм. С.И. Пискуновой и В.М. Пискунова. М., 1994; Белый Андрей. Стихотворения / Hrsg., eingeleitet und kommentiert von John E. Malmstad. M"unchen, 1982—1984. Т. I—III (Т. 1, ч. 2 в свет не вышел).

В собрании С.Д. Спасского хранился экземпляр первого издания «Пепла» (в настоящее время находится в распоряжении публикатора), на котором Белый первоначально сделал дарственную надпись, обращенную к человеку, идентифицировать которого не удалось: «Глубоколюбимому другу в знак искренней привязанности от автора. 08 года. 11 декабря». Потом эта надпись была зачеркнута, книга осталась у Белого и была им предназначена для использования в качестве наборного экземпляра для планировавшегося, но не выпущенного в свет издания. К этому случаю Белый сделал помету: «Том четвертый. № 4-ый. Предисловие к второму изданию (смотри указатель (№) стр. 10. Готово к печати. А. Белый».

Книга эта должна была послужить наборным оригиналом для планировавшегося к изданию в издательстве З.И. Гржебина «Собрания сочинений», четвертый том которого как раз и должен был содержать «Пепел». Договор на это издание был подписан 28 января 1920 г., однако Гржебин до осени 1921 г. ничего не выпустил, и Белый добился расторжения договора с издательством по обоюдному согласию [904] .

В книге есть незначительные пометы и исправления, сделанные карандашом неизвестной нам рукою (так, в разделе «Вместо предисловия» поставлен косой крестик перед началом первого абзаца; во второй строке на с. 8 часть фразы «эзотеризм присущ искусству» взята в скобки; после окончания первой фразы на этой странице стоит косой крестик, на полях помета «см. далее» и стрелка, указывающая вниз, к помеченному таким же крестиком началу второй части предисловия после типографской линейки; оканчивает пометы в этом тексте косой крестик после окончания первого абзаца на с. 9).

904

План собрания сочинений, подготовленный для издательства Гржебина, см.: ЛН. Т. 27—28. С. 576. История издания, основанная на документальных материалах, изложена в ст.: Лавров А. В. Материалы Андрея Белого в Рукописном отделе Пушкинского Дома // Ежегодник-79. С. 61—69. Приносим сердечную благодарность А.В. Лаврову за консультации.

В стихотворении «Странники» тем же почерком и тоже карандашом исправлена опечатка: в неверно напечатанную строку «Ты смотрел, как лесом березовым» вставлен предлог «над».

В стихотворении «Бегство» химическим карандашом поставлены скобки у строф 1, 4—6, 8—9, 11—12, 14—15. Ни с одним из известных нам вариантов сокращений эти пометы не совпадают.

Однако наибольший интерес представляет собой пусть и незначительные по объему, но весьма интересные исправления, которые Белый предполагал сделать в тексте.

На с. 199 перед заглавием стихотворения «Старинный дом» Белый написал: «Вместо «Старинного дома» прошу напечатать стихотворения: «Полина» «Старинный дом»». Тут же вложены 4 листа с этими стихотворениями, переписанными автором. Первые два пронумерованы красным карандашом «148» и «149» (цифра 148 потом зачеркнута чернилами), вторые два — 130 и 131. По всей видимости, листы эти извлечены из какой-то более ранней рукописи, ибо вписанное перед заглавием каждого из стихотворений «К 119 странице «Пепла»» явно появилось позднее и втискивалось между верхним краем страницы и заглавием. Как бы то ни было, ни «Полина» ни новый вариант «Старинного дома» прежде не были известны исследователям и публикаторам.

ПОЛИНА

Разбитое пьянино... Рыдает сонатина — Потоком томных гамм: «Та-там, та-там, та-там!» Разбитое пьянино Мечтательно Полина — Терзает в полутьме... В ночном дезабилье. В полуослепшем взоре Гардемарин и море, И невозвратный Крым: Воспоминаний дым! Вы где, условны встречи?.. Потрескивают свечи,— Стекает стеарин На пальчики к Poline <так!>. Трясутся папильётки <так!> Напудренной красотки — Семидесяти лет... И — пляшет в ночь браслет. В атласы дорогие Красы свои нагие — Закрыла на груди: «О, милый,— приходи!» «Я — цепенею, млею...» Атласную лилею — Ей под ноги луна Бросает из окна. Уж он, зефира тише, С ней в затененной нише Подкинув свой лорнет, Танцует менуэт. Вот тенью длинноносой, Серебряные косы Рассыпавши в луне,— Взлетает на стене. Старинные куранты Зовут в ночной угар Развеивает банты Атласный пеньюар. Москва.

СТАРИННЫЙ ДОМ

Все спит — молчит...Но гулко За фонарем фонарь Над Мертвым переулком Колеблет свой янтарь. Лишь со свечою дама Покажется в окне,— И световая рама Проходит по стене. Лишь дворник встрепенется,— И снова головой Над тумбою уткнется В тулуп бараний свой. Железная ограда, Старинный барский дом: Белеет колоннада Над каменным крыльцом. Проходят в окнах светы: — И выступят из мглы Кенкэты и портреты, И белые чехлы: И нынче, как намедни, У каменных перил Проходит вдоль передней, Ища ночных громил — (Как на дворе собаки Там хриплою гурьбой Поднимут лай) — Акакий, [905] Лакей — седой, глухой: В потертом сером фраке С отвислою губой... В растрепанные баки Бормочет сам с собой. Вот — в коридоре гулком Дрожит его свеча: Над мертвым переулком Немая каланча Людей оповещает, Что где-то — там — пожар: Медлительно взвивает В туманы красный шар. Суйда. (08)

905

Первоначально во второй строке было написано: Пролают там гурьбой а третья начиналась: Пролаю <т>.

Как хорошо видно, первоначальный вариант стихотворения распался на два: шесть первых и пять последних строф составили «Старинный дом», а центральные 12 — превратились в «Полину».

В прославленном стихотворении «Друзьям» в строчках: «Не смейтесь над мертвым поэтом: Снесите ему венок» красными чернилами исправлена опечатка: «Снесите ему цветок».

Наконец, на с. 204 Белый написал: «Сюда между стихотворениями «Вечер» и «Тень» напечатать стихотворения 1) «В лодке» 2) «Ненастье»». Относительно «В лодке», конечно, явная обмолвка автора, лишний раз показывающая, сколь небрежен был Белый при чтении корректур и прочих текстов: двумя страницами ранее «В лодке» уже было напечатано. Второе же стихотворение до сих пор не было известно исследователям творчества Андрея Белого.

Поделиться с друзьями: