Русские фамилии
Шрифт:
«Бархатная книга» отражает скорее тогдашние генеалогические пристрастия, чем исторические факты. Так, традиция того времени требовала, чтобы знатная русская семья могла указать родоначальника, который пришел на Русь из чужой страны. Представительная генеалогия должна была начинаться с «выезда», чисто русское происхождение считалось унизительным. В 1624 г. в конфликте, возникшем из-за сложностей местничества, князь Борятинский заявил, что семья Наумовых была исконно русской и происходила из Рязани. Наумовы заявили в ответ, что их предок пришел из Германии [1] . Неудивительно, что в этих обстоятельствах вся русская знать твердо верила в свое иностранное происхождение.
1
Лихачев Н. П. Государев родословец и Бархатная книга. — В кн: «Известия Русского генеалогического общества», СПб, 1900, вып. 1, с. 58.
Разумеется, в некоторых случаях такое происхождение может быть легко доказано, особенно для более позднего времени. Так, установлено, что предком М. Ю. Лермонтова был шотландец по имени Learmonth, наемник польской армии, взятый русскими в плен в 1613 г., и затем перешедший на службу к русскому царю. Другое шотландское имя Hamilton было переделано в Гаментов, а позднее полностью русифицировалось, превратившись в Хомутов (хомут). Чтобы древнее происхождение семьи представлялось более достоверным, личность иностранного предка описывалась весьма расплывчато. Иногда предок придумывался на основе ошибочной, но всегда лестной этимологии, в большинстве случаев с целью избавиться от прозрачной и зачастую непрестижной исконной этимологии. Так, семейная легенда Бестужевых (имя которых в действительности происходит от прозвища в форме прилагательного бесстужий ‘бесстыжий’), вела их род от английского предка, некоего Габриэля Беста, который, как было сказано, в XVI в. поступил на службу к Великому князю Московскому {13} . Легенда не придает значение компоненту – уж-. Предку семьи Белавенец — эта фамилия образовалась от типичного топонимического названия без патронимического суффикса — приписывается получение имени в связи с подношением им гирлянды цветов (белый венец) польскому королю в XVI в., и это несмотря на то, что слово венец не русское, а церковнославянское.
13
Объяснение фамилии Бестужев как производного от бесстужий (ср. безстудный, безстудливый, безстужь, безстужество, безстудник в словаре В. Даля) выглядит убедительным и наряду с этимологией др.-русск. имени Бестужь представляется даже традиционным (ср. Веселовский С. Б. Ономастикон, с. 33). Не исключено также, что имя Бестужь (и соответственно фамилия Бестужев) было связано с общеслав. основой *tg-/teg- ‘тугой, туга, тужить; тяга, тяжкий’. В ст.-сл. текстах слово тжити соответствует греч. ; имя Бестужь может быть калькой греч. ‘беспечальный’ или же независимым семантическим образованием в древнерусском.
Фамилия Козодавлев, образованная путем сложения существительного коза и глагольного корня дав- (‘давить’), входит в группу сходных фамилий типа Козорезов (рез = ‘резать’), Козолупов (луп = ‘очищать от кожуры’), Козодоев (дой = ‘доить’). Тем не менее семейная традиция настаивает на происхождении своей фамилии от знатного ливонского предка, которого звали Kos von Dahlen.
Семья Стремоуховых (от стрем = ‘колоть’ и ‘ухо’) претендует на происхождение их рода от грека по имени Строматорос, который, как они говорят, пришел служить к Великому князю Московскому в XIV в.
Нарышкины, принадлежавшие к мелкопоместному дворянству, оставались совершенно, неизвестными до женитьбы царя Алексея Михайловича на Наталье Нарышкиной в 1671 г. Для новой царицы нужно было подыскать древнее и, конечно, иностранное происхождение, и род Нарышкиных стал выводить свое имя от германского племени наристов, упомянутого Тацитом («О происхождении германцев», 42). Специалисты по генеалогии не без основания сочли родиной наристов северо-западную часть Богемии, подыскали город в этом районе, а также столицу империи Эгер (там, где сейчас чешский город Хеб), чей герб приписывался Нарышкиным. Таким образом, русская семья получила и сохранила на гербе изображение величественного орла, прикрытого в нижней части решеткой, символизирующей тот факт, что доходы города Эгер были однажды заложены императором. Правильная этимология фамилии остается неясной: возможно, это просто вариант фамилии Ярышкин (от ярыжка ‘слуга’), как злорадно предполагали некоторые из врагов Нарышкиных уже в XVII в.
Любое иностранное имя родоначальника, даже татарское, принималось с одобрением. Семья Ермоловых гордилась своим предком по имени Араслан Мурза Ермола, получившим при крещении в 1506 г. имя Иван. Никак не объясняется, почему этот благородный татарин имел христианское имя (Ермола, уменьш. от Ермолай) и почему он не сохранил его при крещении {14} .
Высшая точка генеалогической ксенофилии, возможно, достигнута семьями Кожиных, Кульбакиных, Лихачёвых, которые заявляют об общем предке в лице Элмаса, короля Албании, отца наяды — феи Мелузины.
14
Третью часть имени родоначальника Ермоловых Ермола вовсе не обязательно рассматривать как уменьш. форму христианского имени Ермолай, греч. . Скорее оно состоит из тюркских корней er/"ar ‘муж, мужчина, храбрец’ и molla < арабск. mulla ‘мулла, учитель закона, священнослужитель’ (ср. Баскаков Н. А. Русские фамилии тюркского происхождения. М., 1979, с. 174—175; здесь же и другой вариант объяснения: er + bol ‘будь’ > mol, ср. казахское имя Erbol; на связь рода Ермоловых с Золотой Ордой указывает, по мнению Н. А. Баскакова, наличие в гербе этого рода трех пятиконечных звезд). Кроме того, если бы фамилия Ермолов была образована от уменьш. формы крестильного имени Ермола, то она в соответствии со стандартной моделью имела бы вид Ермолин (как Николин).
И даже если для фамилии допускается чисто русское происхождение, оно поддерживается иногда неожиданной этимологией. Известная фамилия Татищев совершенно очевидно образована от др.-русск. уменьш. татище (от тать ‘вор’; то же самое базовое слово в фамилии князя Татева). Фамильная традиция, однако, предпочитает видеть в этом имени прозвание в форме императива, данное их предку, губернатору, известному энергичным подавлением преступных действий: тать ищи! ‘ищи вора!»
Ясно, что семейные традиции, бережно хранимые «Бархатной книгой», должны приниматься во внимание с очень большой осторожностью. Серьезные специалисты по генеалогии это учитывают, но глубокий, чисто филологический анализ фантастических этимологий еще предстоит провести.
Глава II. Форма, ударение и склонение
1. Общие замечания
Как уже было сказано, с морфологической точки зрения русская фамилия является либо существительным, либо прилагательным. И как таковая, она характеризуется суффиксом, ударением и может склоняться. Эти три морфологических аспекта — словообразование, ударение и склонение — будут кратко описаны в настоящей главе.
В русском языке есть две различные родовые формы (и, следовательно, два различных склонения) фамилий — мужские и женские. Отсутствует морфологическое различие в фамилиях замужних и незамужних женщин, существовавшее до недавнего времени в чешском языке и до сих пор существующее в польском и литовском. Во множественном числе есть только одна форма (и одна парадигма), которая может относиться отдельно или к мужчинам, или к женщинам, или к семье в целом, или к обоим супругам.
Фамилии, не соответствующие морфологической или грамматической модели, либо вообще не склоняются (к ним могут относиться как мужские, так и женские, см. с. 35 ), либо частично не склоняются (только женские, см. с. 30 , 34 ). Этот тип фамилий следует отнести к исключениям.
Сама по себе форма фамилии обычно указывает на то, относится ли она к мужчине или женщине, поэтому в русском языке обычно не используются при фамилиях эквиваленты английского Mr., Mrs. или Miss, или французского Monsieur, Madame или Mademoiselle.
2. Фамилии на – ов/– ев
Русская фамилия на – ов/– ев по происхождению является кратким прилагательным. От производных существительных, оканчивающихся на твердый согласный или – о, фамилия образуется с помощью суффикса – ов, а от существительных, которые оканчиваются на мягкий согласный, ј (входящий в состав последующего е и таким образом не выраженный на письме) или – е, — с помощью его варианта – ев: например, Дроздов (дрозд), Маслов (масло), Писарев (писарь), Алексеев (Алексей), Полев (поле). После ц, ч, ш, ж, щ в безударной позиции пишется – ев, а под ударением в традиционном написании — – ёв: Хрущёв (хрущ ‘майский жук’) и в более современном — – ов: Ежов.
В русской фамилии на – ов/– ев, образованной от уже имеющегося существительного или прилагательного, не может быть менее двух слогов в им. п. ед. ч. муж. р., или трех слогов в любом другом падеже. Единственное исключение представляют фамилии, производные от редких односложных существительных с беглым е или о, например: Львов (Лев, род. п. Льва), Лбов (лоб, род. п. лба, др.-русск. ‘череп’). Все другие односложные фамилии на – ов/– ев являются искусственными, ср. Глов, персонаж в пьесе Гоголя «Игроки».
В фамилиях на – ов/– ев ударение фиксированное и при склонении сохраняется на том же слоге, как и в форме им. п. ед. ч. муж. р., никогда не переходя на падежное окончание.
Как правило, в фамилии сохраняется ударение на том же слоге, что и в базовом существительном, от которого она образована, например, Павел, род. п. Павла — Павлов; Пётр род. п. Петра — Петров; трутень, род. п. трутня — Трутнев, кремень, род. п. кремня — Кремнёв; глазатый (‘с большими глазами’) — Глазатов. Но нередко встречаются исключения из этого правила. В ряде случаев в базовом имени ударение переместилось уже после того, как была образована фамилия, как, например, в случае Жемчугов (др.-русск. жемчуг, род. п. жемчуга, соврем. жемчуг, род. п. жемчуга). В других случаях архаичное ударение считается диалектным и потому избегается: примером может служить фамилия Соколов (сокол, род. п. сокола), в которой нормативное ударение перемещается, давая в результате — Соколов {15} .
15
Фамилия Соколов (как и Жемчугов) образовалась до того, как слово соколъ сменило акцентную парадигму (а. п.) b на а. п. a; старое ударение род. пад. ед. ч. было именно сокола (Зализняк А. А. От праславянской акцентуации к русской. М., 1985, с. 53, 134, 187).