Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

547. «Тихо спи, измученный борьбою…» [553]

Тихо спи, измученный борьбою, И проснися в лучшем и ином! Буди мир и радость над тобою И покой над гробовым холмом! Отстрадал ты — вынес испытанье, И борьбой до цели ты достиг, И тебе готова за страданье Степень света ангелов святых. Он уж там, в той дали светозарной, Там, где странника бессмертье ждет, В той стране надзвездной, лучезарной. В звуках сфер чистейших он живет. До свиданья, брат, о, до свиданья! Да, за гробом, за минутой тьмы, Нам с тобой наступит час свиданья, И тебя в сияньи узрим мы! 1845

553

Перевод стихотворения неизвестного немецкого поэта.

548. «С тайною тоскою…» [554]

С тайною тоскою, Смертною тоской, Я перед тобою, Светлый ангел мой. Пусть сияет счастье Мне в очах твоих. Полных сладострастья, Темно-голубых. Пусть душой тону я В этой влаге глаз, Все же я тоскую За обоих нас, Пусть журчит струею Детский лепет твой, В грудь мою тоскою Льется он одной. Не тоской стремленья, Не святой слезой, Не слезой моленья — Грешною хулой. Тщетно на распятье Обращен мой взор — На устах проклятье, На душе укор. 1846(?)

554

Музыка Варламова.

549. «О, говори хоть ты со мной…»

О, говори хоть ты со мной, Подруга семиструнная! Душа полна такой тоской, А ночь такая лунная! Вон там звезда одна горит Так ярко и мучительно, Лучами сердце шевелит, Дразня его язвительно. Чего от сердца нужно ей? Ведь знает без того она, Что к ней тоскою долгих дней Вся жизнь моя прикована… И сердце ведает мое, Отравою облитое, Что я впивал в себя ее Дыханье ядовитое… Я от зари и до зари Тоскую, мучусь, сетую… Допой же мне — договори Ты песню недопетую. Договори сестры твоей Все недомолвки странные… Смотри: звезда горит ярчей… О, пой, моя желанная! И до зари готов с тобой Вести беседу эту я… Договори лишь мне, допой Ты песню недопетую! <1857>

ФЕДОР МИЛЛЕР

(1818–1881)

550. Мне все равно [555]

Мне все равно, страдать иль наслаждаться, К страданьям я привыкла уж давно. Готова плакать и смеяться, Мне все равно! Мне все равно, враги ли мне найдутся, Я к клеветам привыкла уж давно. Пускай бранят, пускай смеются, Мне все равно! Мне все равно, сердечная ль награда, Любовь забыта мной давно, Меня не любят? И не надо! Мне все равно! <1859>

555

Музыка Даргомыжского (1859). Записана как хоровая песня (1959).

А. БЕШЕНЦОВ

551. Романс («Отойди, не гляди…») [556]

Отойди, не гляди, Скройся с глаз ты моих; Сердце ноет в груди, Нету сил никаких. Отойди, отойди! Мне блаженства с тобой Не дадут, не дадут; А тебя с красотой Продадут, продадут. Отойди, отойди! Для меня ли твоя Красота, — посуди. Денег нет у меня, Один крест на груди. Отойди, отойди! Иль играть хочешь ты Моей львиной душой И всю мощь красоты Испытать надо мной? Отойди, отойди! Нет! с ума я сойду, Обожая тебя, Не ручаюсь, убью И тебя, и себя. Отойди, отойди! <1858>

556

Музыка Варламова, В. Соколова, П. Петрова, обработка Дюбюка.

ИВАН КОНДРАТЬЕВ

(? — 1904)

552. Эти очи — темны ночи [557]

Блеск очей моих знаком Всем, кто любит черны очи! Эти очи — темны ночи, Все идет от них кругом! Из-под брови погляжу — Без речей блестят речами! Захочу — убью очами, Захочу — приворожу! Ой вы, очи, — темь ночей! Родилась смуглянкой, А без черных без очей Не была б цыганкой! Заглядится новичок, Захмелеет старый, вялый! Где ты, бравый да удалый? Где ты, старый старичок? Приморгну для новичка, Принахмурюсь для седого, Разутешу удалого, Разуважу старичка! Ой вы, очи, — темь ночей! Разутешу — шевельну, Кудри русые разглажу! Разуважу — все налажу, Стары косточки встряхну! Жизнь и сила вся моя Эти очи — темны ночи! Где те ночи — там и очи, Где те очи — там и я! Ой вы, очи, — темь ночей! Родилась смуглянкой, А без черных без очей Не была б цыганкой! <1898>

557

В цикле «Из песен венгерских цыган». Романс исполнялся хором московских цыган.

СЕРГЕЙ САФОНОВ

(1867–1904)

553. «Это было давно… Я не помню, когда это было…» [558]

Это было давно… Я не помню, когда это было… Пронеслись, как виденья, и канули в вечность года, Утомленное сердце о прошлом теперь позабыло… Это было давно… Я не помню, когда это было, Может быть, никогда… Я не знаю тебя… После долгой печальной разлуки Как мне вспомнить твой голос, твой взгляд, очертанья лица И ласкавшие некогда милые, нежные руки? — Я не знаю тебя после долгой печальной разлуки, После слез без конца… Иногда… иногда, мне сдается, тебя я встречаю В вихре жизни безумной, в разгаре людской суеты, Жду тебя и зову, все движенья твои замечаю… Иногда… иногда, мне сдается, тебя я встречаю, Но вгляжусь — нет, не ты!.. Это было давно… Я не помню, когда это было… Но бессонные ночи, но думы… Как жутко тогда, Как мне хочется счастья, как прошлое близко и мило!.. Это было давно… Я не помню, когда это было… Но со мной ты всегда!.. 1890-е годы

558

Музыка Гротто-Слепиковского, Золотарева, С. Кузнецова, Осина, Смирнского, Солухи, Чернова, Юкельсона, Икскюль и др. Первая строка стала крылатой.

М. МЕДВЕДЕВ

554. Нет, не любил он [559]

Он говорил мне: «Будь ты моею! Страстью объятый, томлюсь я и млею..; Дай мне надежду, дай упоенье; Сердце унылое ты освети». Так лживой речью душу смущал он, Так лживой речью душу смущал он, Но не любил он, нет, не любил он, Нет, не любил он, ах! не любил меня! Он говорил мне: «Друг ненаглядный, Ты мне продлишь счастье земное… Все упованье и утешенье, Все в тебе, милой сердцем со мною». Страстною речью так заверял он, Страстною речью так заверял он, Но не любил он, нет, не любил он, Нет, не любил он, ах! не любил меня! Все эти речи сердце сгубили И пробудили во мне сомненье, Жизнью шутили, счастья лишили, Нет мне отрады, нет мне забвенья* Бедное сердце мне поразил он, Бедное сердце мне поразил он, Но не любил он, нет, не любил он, Нет, не любил он, ах! не любил меня!.. <1896>

559

Опубликовано отдельным нотным изданием (СПб., 1897) с музыкой Гуэрчиа и с подзаголовком «Романс, с большим успехом исполненный г-жой Комиссаржевской». Это перевод итальянского романса «Е1 mi diceva che avria sfidato…» E. Дельпрейте. Исполнен в спектакле «Бесприданница» в Александринском театре Ларисой — В. Ф. Комиссаржевской (1896) и закрепившийся в последующих постановках этой пьесы А. Н. Островского. Более известна редакция А. Гварца. См.: воспоминания Е. П. Карпова в сб. «Памяти В. Ф. Комиссаржевской» (СПб., 1911).

САША МАКАРОВ

555. «Вы просите песен, их нет у меня…» [560]

Вы просите песен, их нет у меня — На сердце такая немая тоска. Так скучно, так грустно живется, Так медленно сердце холодное бьется, Что с песнями кончить пора. Новых я песен совсем не пою, Старые петь избегаю, — Тревожат они душу больную, И с ними, ах, с ними Сильней я страдаю, Вы просите песен, их нет у меня — На сердце такая немая тоска. Так скучно, так грустно живется, Так медленно сердце холодное бьется, Что с песнями кончить пора.

560

Музыка автора текста.

К. ПОДРЕВСКИЙ

556. Дорогой длинною («Ехали на тройке с бубенцами…») [561]

Ехали на тройке с бубенцами, А вдали мелькали огоньки… Эх, когда бы мне теперь за вами, Душу бы развеять от тоски! Дорогой длинною, Погодой лунною, Да с песней той, Что вдаль летит звеня, И с той старинною, Да с семиструнною, Что по ночам Так мучила меня. Да, выходит, пели мы задаром, Понапрасну ночь за ночью жгли. Если мы покончили со старым, Так и ночи эти отошли! Дорогой длинною… В даль родную новыми путями Нам отныне ехать суждено! Ехали на тройке с бубенцами, Да теперь проехали давно! Дорогой длинною…

561

Музыка Фомина.

557. Твои глаза зелёные [562]

Так хочется хоть раз, в последний раз поверить, — Не всё ли мне равно, что сбудется потом; Любви нельзя понять, любви нельзя измерить, Ведь там, на дне души, как в омуте речном. Пусть эта глубь бездонная, Пусть эта даль туманная Сегодня нитью тонкою Связала нас сама. Твои глаза зелёные, Твои слова обманные И эта песня звонкая Свели меня с ума. Проглянет утра луч сквозь запертые ставни, А всё еще слегка кружится голова, В ушах ещё звучит наш разговор недавний, Как струнный перебор, звучат твои слова. Пусть эта глубь бездонная… Не нужно ничего, ни поздних сожалений… Покоя всё равно мне больше не вернуть. Так хочется хоть раз, на несколько мгновений, В речную глубину без страха заглянуть. Пусть эта глубь бездонная…

562

Музыка Фомина.

Поделиться с друзьями: