ЖАНРЫ

Русский язык в зеркале языковой игры
Шрифт:

(3) У насекомых из гусеницы получается бабочка, а у людей наоборот, из бабочки гусеница(А. Чехов, Из записных книжек).

(4) Пожарный всегда работает с огоньком(Эмиль Кроткий).

(5) [Ответ Маяковского на записку]:— Ваши стихи не греют, не волнуют, не заражают!—Я не печка, не море, не чума!

(6) Когда у Фонтенеля спросили, что такое красавица, он отвечал'. «Рай для глаз, ад для души и чистилище для кошелька».

— собственное и нарицательное:

(7) «Камень» в витринах есть, но есть и в печени камень Знай, рассосаться, мой друг, трудно обоим камням

(«Кофейня разбитых сердец») [«Камень»—сборник стихов О. Мандельштама].

(8) [Разговор о полярнике, затерявшемся среди льдов]:

Вот статья. Видите? «Среди торосов и айсбергов».

— Айсберги!—говорил Митрич насмешливо.—Это мы понять можем. Десять лет как жизни нет. Всё Айсберги, Вайсберги, Айзенберги, всякие там Рабиновичи(И. Ильф—Е. Петров, Золотой теленок, XIII).

— специальное (напр., философское, лингвистическое) и общеупотребительное:

(9) Материя бесконечна, но ее все время не хватает кому-то на штаны(Г. Малкин).

(10) Задымились голубые трубы, застукотели маховики, забарахолили цилиндры печей, загрохотали бремсберги, и колеса электропередачи закружились в разных пересечениях, наклонениях, спряжениях, числах и падежах(А. Архангельский, пар. на Ф. Гладкова).

— диалектное (или жаргонное)и литературное:

Лучше заложить галстук, чем—за галстук(Журн. «Новый Сатирикон», 1913).

— свободное и фразеологически связанное:

(11) Я хорошо усвоил чувство локтя,

Который мне совали под ребро(В. Высоцкий).

(12) Что у тебя с головой?

—Мне моча в голову ударила.

—А почему такой синяк?

— Она в горшке была.

— общеупотребительное и индивидуально создаваемое:

(13) Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории.(Н. Гоголь, Мертвые души, т. I, IV).

(14) « Чувствую себя вполне сносно» говорил дом(А. Кнышев).

Еще пример — из книги 3. Фрейда [1925):

двуспальная женщина—односпальный церковный стул(намеки на женское непостоянство и на «усыпительное действие проповедей») (Г. Лихтенберг).

2) Второй по употребительности вид каламбура — обыгрывание сходства в звучании слов или словосочетаний (так наз. парономазия,или паронимия)'.

(15) Анализ мочина стол мечи.(И. Ильф, Записные книжки).

(16) От гурии до фурии один шаг.(В. Ардов, Почки).

(17) Хоть вы и Валтасар,

Хоть выи Навуходоносор,

Но вы балда, сэр,

Вам в ухо дано, сэр!

(М. Светлов, С. Кирсанов. «Литературные шушу(т)ки»).

Распространенный прием каламбурной игры — изменение звучания существительных (нарицательных или собственных) с целью их переосмысления.

Сюда относится, например, народная этимология, мастерски обыгрываемая

Н. Лесковым. Приведем некоторые из его каламбурных этимологий:

А телица, которым курьер нимфозорию сдал, сию же минуту ее рассмотрели в самый сильный мелкоскоп и сейчас в публицейские ведомости описание, чтобы завтра же на всеобщее известие клеветой вышел(...) Подали ему англичане ихнего приготовления горячий студит в огне (...)—Мы на буреметр — говорят — смотрели. буря будет., потонуть можешь(«Левша»).

— Ко всему память и соображения хорошие, а к ученью нетдолбицу умножения сколько ни долбила, а как, бывало, зададут задачу на четыре правила сложенияплюсить, или минусить, или в уме составить, например, пять из семи—сколько в отставке?—то я и никаких пустяков не могу отвечать(...) Сначала он более всего мимоноски строил, и в это время страсть как распустился кутить с морскими голованерами(«Полунощники»).

..я могу все эти кляверзы уничтожить(...) лежал я все время в обложной болезни с нутренностями в киевском вогипитале (...)— пускай себе что хотят едят, хоть свой рыбный суп, хоть даже говяжий мыштекс— что им угодно(«Жидовская кувыр-коллегия»).

Народная этимология встречается (правда, не в такой концетрации) и у других авторов, ср.:

И физиомордия , знаешь, этакая тово„ внушительная(А Чехов, Староста).

...пролетарий и есть тот, кто, значит, пролетит по всем пунктам, то ись вылетел в трубу(А. Белый, Серебряный голубь).

...работать с таким малокультурным компаньоном, как вы, из сорока процентов представляется мне абсурдным. Воленс-неволенс, но я должен поставить новые условия(И. Ильф—Е. Петров, Двенадцать стульев, XXV).

Поделиться с друзьями: