Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Как только я вытащил меч, я оказался в крайне затруднительном положении. В армии меня учили драться. Нас учили парировать удар как можно яростнее, сбивать противника с ног до полубесчувствия, а затем бросаться вперёд и убивать. Я был рад отправить этого безумца прямиком в реку Стикс, но внутренний исследователь жаждал сначала узнать, почему на меня нападает эта суицидальная угроза. Пока мы кружились и сталкивали клинки, всё казалось бессмысленным. Я был готов покончить с ним одним жестоким ударом между рёбер.

Он был в отчаянии. Каждый раз, когда я бросался вперёд, ему удавалось меня остановить. Я снова нанёс удар: он принял его, как гладиатор, знающий, что живым с арены не уйдёт. Вскоре всё свелось к обороне; каждый раз, когда я атаковал, он яростно защищался. Если бы я ослабил натиск, он должен был бы наброситься на меня с новой силой, но, похоже, он потерял инициативу.

В конце концов я рискнул. Я позволил мечу свободно висеть в руке остриём вниз. Я раскинул руки, обнажив грудь для смертельного удара. (Поверьте, я был вне досягаемости и крепко держал меч.) «Так убей меня», — поддразнил я его. Этот момент казался бесконечным и вечным. А потом я услышал его хныканье.

Я взмахнул мечом, перепрыгнул через поляну, сбил его с ног и рухнул на него. Остриё моего меча упиралось ему в шею. Я заметил, что оно разрезает сложную золотую тесьму довольно тонкой длинной белой туники – совершенно не подходившую её владельцу. Лицо у него было как молочный пудинг, с клецкой вместо носа, а тело изуродовано рахитом. Его манеры представляли собой странное сочетание: напыщенная властность смешивалась с откровенным ужасом. Ближе всего к этому клоуну я видел обанкротившегося финансиста, когда появились судебные приставы – сразу после того, как он начал отрицать и оправдываться. «Я знаю, кто ты!» – пробурчал любопытный экземпляр. «Спорим, ты, чёрт возьми, не… Кто ты? Разве что буйный маньяк?» «У меня нет имени», – дрогнул он. Эта миссия была полна призраков. «Ну, это была оплошность со стороны твоего отца». Я резко отпустил его и встал, взяв его оружие. Я тут же вложил свой меч в ножны и отступил назад. «Можно мне встать?» — «Нет. Оставайся на земле. Мне уже надоело, как ты прыгаешь, как испанская блоха, и пытаешься меня прикончить». — «Я следил за тобой. Я видел, как ты ищешь…» — «Я не искал тебя. Разве что ты женщина и очень хорошо замаскирован.

Теперь слушайте меня. Кем бы вы меня ни считали, моё имя – дано мне моим

Мать, на самом деле, поскольку мой отец в то время был в Пренесте, покупая статую, – меня зовут Фалькон. Марк Дидий Фалькон, сын Марка – свободный римский гражданин. Он ахнул. К тому времени я уже думал, что он так и сделает. Тише я ободряюще сказал: «Всё верно. Успокойся; я не раб и не беглец».

Так я пришёл не за тобой. Ты, полагаю, Король Рощи?

«Да, я такой». — гордо произнес Рекс Неморенсис, хотя он лежал на спине в своей роще, покрытый опавшими листьями и раздавленными поганками, и выслушивал мои оскорбления. «Теперь ты знаешь, в чем дело. Можно мне встать, пожалуйста?»

«Вы не можете встать, пока не ответите на мой вопрос». Я продолжал говорить грубым тоном. Я устал от своих поисков и был готов безжалостно положить им конец. «Женщина, которую я ищу, — высокопоставленная немка, которая, должно быть, недавно пробралась сюда. Красивая; послана Дианой Авентиненсис; ищет убежища. Возможно, она больна. У неё есть веские причины для отчаяния».

«А, этот! Прибыл два дня назад», — сказал Рекс Неморенсис, благодарный за то, что мои требования так легко были удовлетворены. Его не волновала Веледа. Он хотел лишь собственного выживания. «Утверждает, что она — жертва международной несправедливости, преследуемая жестокими элементами в своей собственной стране, похищенная против своей воли, обречённая на невыносимое наказание, под угрозой смерти — обычные иностранные беды».

Если присмотришься, то скоро найдешь ее хандрящей. — Я смотрел, когда ты на меня напал, — напомнил я ему. — Я думал, что пришло мое время, — взмолился Король Рощи, его воинственный дух теперь рухнул, как гнилая тыква. — Еще нет.

Я ласково сказал, схватив его за руку и поставив на ноги. «Ты даже не представляешь, каково это, Фалько, целыми днями прятаться за деревьями и ждать, когда появится кто-нибудь новый и убьёт тебя». «Я думал, они положат этому конец».

«Так говорят, но можно ли им верить? До того, как приехать сюда, я брал уроки фехтования у старого гладиатора, но забыл всю теорию. К тому же, я не молодею…» У меня было такое чувство, будто я слушаю какого-то старого рыбака, сетующего на то, что молодое поколение выловило всю кефаль.

«Ботинки мертвецов», — пробормотал он. Нет, он был похож на какого-то жуткого писаря, предвкушающего день, когда прыщавый подсобник с более острым стилом наконец займёт его место.

Я отряхнул его длинную жреческую тунику, вернул ему меч, поставил его на тропинку лицом к главной дороге и оставил его вечно ждать смерти.

Он мне очень понравился, как только я узнал его поближе. И всё же этот человек был обречён.

Приближение к неизбежной неудаче — плохая новость. Это заставляет вас слишком много думать о собственной жизни.

Rex Nemorensis предложил свою помощь. Я хотел пойти один, но когда я двинулся в путь, он поплелся за мной следом, словно любопытный козёл.

Я снова направлялся к озеру. И тут я заметил её. Женщина стояла неподвижно, прямо на берегу, закутанная в длинный тёмный плащ.

С поднятым капюшоном. Она стояла ко мне спиной. Она была совершенно одна, то ли смотрела в воду, то ли просто смотрела на неё. Она была подходящего роста и…

Мне показалось, я узнал её осанку. Со стороны было невозможно определить её настроение, но её неподвижность и поза выдавали глубокую меланхолию.

Король Рощи всё-таки может быть полезен. Оглянувшись через плечо, я тихо спросил: «Один вопрос: с тех пор, как она сюда пришла, кто-нибудь умер насильственной смертью?» Он покачал головой, почти с грустью. «Никто». Я натянул плащ так, чтобы он снова скрыл мой меч, затем осторожно вышел из леса и пересёк ровный низкий берег, пока не добрался до Веледы у кромки воды.

XLVIII

Она оказалась старше, чем я ожидал – гораздо старше, чем я помнил. Это был шок. Хотя обстоятельства нашей первой встречи, возможно, и окутали мои воспоминания о ней золотистым флёром романтики, пленение Рутилием Галликом вызвало одно из тех резких ухудшений, которые случаются у некоторых людей. Должно быть, она быстро постарела за короткий срок; в бескрайних лесах, как известно, не хватает небольших косметических лавок, способных исправить подобные повреждения.

Она узнала меня. «Дидий Фако». Эти голубые глаза увидели, что я думаю о её внешности. Умение читать мысли — одна из черт, которые всегда культивируют таинственные жрицы. «Кажется, время тебя не изменило!» Это не прозвучало как комплимент. Крысы, я к этому привык. «Не обманывайтесь. Я женат, у меня двое детей. Я вырос». Интересно, знала ли она, что с Юстином случилось нечто подобное. Видимо, когда этот дурак написал, он ей рассказал. А может, и нет…

Вдали, в лесу, Веледа выглядела настоящим лидером мятежников, блистательным вдохновителем свирепых воинов, которые под её руководством не только бросили вызов Империи, но и Риму и почти победили. Мы с товарищами видели, как она с великолепной уверенностью шагала среди своего народа. Уловки, в которые попался Юстин, основывались на её физической красоте, а также на её уме и силе (плюс тот талант, который все умные женщины используют против мужчин –

(проявляя к нему интерес). Она всё ещё была поразительной женщиной. Высокая, с прямой осанкой, с приковывающими взгляд голубыми глазами, светловолосая – хотя, когда её капюшон упал, когда она повернулась ко мне, сияющий блондинистый цвет волос померк. Если седина ещё не покрывала золотистые косы, то скоро она прорастёт. Унижение плена, казалось, не лишило её уверенности в себе, но что-то умерло – или умирало – в ней. Всё было довольно просто. Легендарная Веледа больше не была девушкой.

Она не чувствовала никаких перемен. Я это видел. Размытое отражение в бронзовом или серебряном зеркале не показало бы ей этих тонких морщинок вокруг глаз и рта, или того, как её кожа начала терять эластичность. Вероятно, врачи, лечившие её в доме Квадрумата, мужчины, которых Елена высмеивала за то, что они мгновенно решили, что проблемы Веледы – это «женская истерия», верно диагностировали, что её жизнь изменилась – хотя, глядя на неё, я видел и признаки настоящей болезни. Но Веледа всё ещё была собой; она смотрела в будущее, желая жизни, влияния, успеха. Это означало, что она всё ещё была опасна. Я должен помнить об этом.

Поделиться с друзьями: