Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки
Шрифт:
— Утра! — я вымученно улыбнулась, понимая, что для ребят была единственной опорой. А значит, нельзя показывать слабость. — Скоро отправимся. Но сначала позавтракаем и заправим кровати, поможем Тариссе вымыть посуду.
Служанка выделила мне одежду из старых запасов. Девочкам тоже удалось подобрать что-то подходящее, а вот для Тома и Анны ничего не нашлось. Их оставила в доме, хотя они рвались идти с нами и искать Гроша. Лион, несмотря на ранний час, появился на кухне уже собранным.
— Жандармы уже в пути, — сообщил он поздоровавшись. — Отправил магический вестник еще на рассвете. Скоро они будут на месте.
— Спасибо! — С теплом посмотрела на графа, поддержка которого успокаивала и дарила ощущение защищенности. — Мы уже готовы, можем идти.
Дьюк, наш верный друг и спаситель, ночевал на улице и радостно бросился навстречу, стоило нам выйти на крыльцо. Пес беспокойно кружил вокруг и рвался в сторону разрушенной таверны, словно звал домой. Ноги сами несли по знакомой дороге туда, где запах гари был невыносимым. В свете солнечного утра обугленные руины «Сытого кабанчика» выглядели ужасающе.
Я замерла, свернув на тропинку, с которой открывался вид на строение. К горлу подступил тяжелый ком, а на глаза вновь навернулись слезы.
— Держись, Верлиана. — Неожиданно рука Лиона легла на мое плечо. — Я знаю, как это тяжело, — тихо произнес он. — Но мы должны быть сильными.
Я благодарно посмотрела на графа, невесомо коснувшись его пальцев, а после моя ладонь безвольно соскользнула вниз. Знал бы он, как важна для меня его поддержка в такую минуту. В этом мире больше всего не хватало простого человеческого сочувствия. Невозможно все время быть сильной. Иной раз хочется спрятаться за надежным мужским плечом и не думать о нависших проблемах.
Разглядев возле горелого остова фигуры жандармов, я стряхнула оцепенение и поспешила навстречу.
— Что тут случилось? — завидев нас, приободрился капитан Ренар. — Неисправная печка, полагаю?
— Не думаю! — вперед выступил Лион, опережая меня с ответом. — Пожар вспыхнул не случайно. Полагаю, что это поджог.
Глава 19
Я давно заметила, что присутствие графа производило должное впечатление даже на самых ленивых представителей закона. Но капитан Ренар отличался здравомыслием и ответственным подходом к делу.
— Таверна не могла загореться сама, — вмешалась, перехватывая инициативу. — Я лично проверяла перед сном печку, и она была в полном порядке. Это не первый случай, когда мне пытались навредить.
— Что ж, проверим, — капитан кивнул, внимательно окинув меня взглядом, задержавшись на обожженных руках. — Осмотрите тут все! — отдал приказ подчиненным. — Ищите следы поджога.
Я с волнением наблюдала за неспешной работой жандармов, разгребающих завалы из горелых бревен и мусора. Если получится отыскать хоть какие-то доказательства, то это поможет найти виновных и, возможно, подскажет, где искать Грошика. Лион и магистр Элиас утверждали, что малыш — магический фамильяр. Следовательно, никто другой не мог его присвоить. Для меня Грош был живым существом, родным и любимым. Его задорный характер, советы и поддержка в разных ситуациях не оставляли сомнений в его разумности. Малыш прекрасно понимал, что его забрали недобрые люди, и, наверное, тоже страдал в разлуке.
Переживая за Грошика, я зацепилась взглядом за Дьюка, который подозрительно долго обнюхивал остатки деревянной рамы. При этом пес вздыбил шерсть и недовольно рычал.
— Посмотрите там! — указала капитану на собаку. — Дьюк почуял что-то. Проверьте, пожалуйста!
Жандармы поспешили к тому месту, где пес начал активно копать землю лапами. Еще вчера там возвышалась стена, а сегодня только горелый остов, засыпанный обломками. Помощник капитана шустро сдвинул обугленные доски, заглянул внутрь и присвистнул.
— Эй, посмотрите сюда! — привлек внимание остальных.
Я поспешила к нему и схватилась за раму, чтобы оттащить подальше. Другие жандармы помогли расчистить заваленный участок и обнажили интересную картину: на земле неровной кучей лежали поленья. Они никак не могли образоваться от пожарища, слишком уж ровно были порублены и свалены в кучу. Верхние бруски прогорели, осыпавшись пеплом, но нижние еще сохранили форму, доказывая, что таверну действительно подожгли.
— А ведь вы правы, — недовольно насупился капитан. — Это злонамеренный поджог.
— И покушение на убийство! — добавила я, вспоминая, как мы выбирались из горящего здания. — Если бы Дьюк нас не разбудил, мы бы задохнулись во сне и сгорели заживо.
— Капитан Ренар, вы обязаны найти преступника! — настоял граф и указал на находку. — Это — важная улика, которую необходимо сохранить для следствия. Обратите внимание, как ровно порублены дрова. Возможно, если поискать по округе, мы найдем похожие.
— Отличная идея, ваша светлость, — уважительно кивнул жандарм. — Так и поступим! Сержант! — окликнул помощника. — Найдите, во что сложить поленья. Заберем их в качестве улики. Затем пройдемся по соседям и посмотрим на их поленницы.
Пока сержант Грант выполнял приказ капитана, Дьюк крутился рядом. Не удержалась от того, чтобы обнять пса и прошептать благодарное «спасибо». Теперь у меня были доказательства, что таверна не сгорела сама по себе. А значит, был шанс, что злоумышленники не уйдут от ответа.
— Капитан, взгляните! — Собрав последние поленья, Грант обнаружил обгорелый кусок ткани, который чудом уцелел в пожарище. — Скорее всего, дрова принесли сюда в мешке.
— В мешке? — В памяти вспыхнули моменты, когда Тарвек притаскивал на порог гнилье. И тоже в мешке. — Капитан Ренар, вам стоит знать кое-что… — рассказала о случае, свидетелем которого были мои помощники. Синна и Лира, держащиеся поодаль, подтвердили рассказ. — Я подозреваю, что таверну поджог Эдвин Тарвек из мести. На днях его арестовали за клевету на мое честное имя, но через пару дней выпустили, и он…
— Пару дней? Выпустили? — ледяным тоном переспросил Лион. — Что происходит на вашем участке, капитан?
— Я… Не знал, — побледнел мужчина. — Но выясню. Непременно выясню все обстоятельства дела.
Дьюк, завидев кусок мешковины, который сержант отправил в одну кучу с горелыми поленьями, подбежал к нему и залаял. Грант отступил, подпуская собаку к уликам. А пес тщательно обнюхал мешок, глухо зарычал и побежал через дорогу, прямо к «Усталому лису».
— Он взял след! — сообразила я и первой ринулась за собакой. Запнувшись на полдороге, обернулась. — Что же вы стоите? Скорее за ним!
Лион и жандармы переглянулись, но возражать не подумали и последовали за нами. Приблизившись к чужому дому, окутанному запахами гнилья и скисшего эля, я нерешительно остановилась. Без серьезных улик, основываясь лишь на догадках и ощущениях, нельзя обвинять человека. Пусть даже инстинкты кричали, что таверну поджог Тарвек, но это еще следовало доказать. Поленья ведь могли украсть, если они лежали во дворе, куда не так сложно проникнуть. Мешковина — тоже неубедительное доказательство. Без неопровержимых фактов это будет трудно сделать. Бессовестный мерзавец будет все отрицать.