Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сегодня, Завтра и Всегда
Шрифт:

В желудке Такера все упало. Он заставил себя улыбнуться, прощаясь с Карлом в Бакхэнноне, думая, что видит его в последний раз. Он не ожидал, что отец последует за ним. Как объяснить этому человеку, что он выбрал смерть?

— Я… — начал Такер. — Папа…

— Боюсь, будет битва, — вмешался Джонас. — Такер и я. Все мы будем сражаться. За достойное дело. Но… — он запнулся. — Потенциально смертельное.

Такер слышал, как участился пульс отца. Он ожидал, что тот начнет задавать научные вопросы или умолять его не участвовать. Вместо этого Карл поднял подбородок еще выше: — Я доброволец для этой битвы.

Тишина. Наконец Такер выдавил смешок: — Папа, это не человеческая битва. Ты не будешь в безопасности. — Такер взмахнул рукой. — Нет. Послушай, есть большая вероятность, что я не вернусь, понимаешь?

— Дело в Мэри, да? — Карл взглянул в сторону склада. — Ее здесь нет, иначе она была бы рядом с тобой. Твоя битва за нее, сынок?

Такер не мог говорить, поэтому позволил отцу увидеть ответ в его глазах. Позволил увидеть все. Пустоту, готовность принести высшую жертву. Он никогда не был так горд быть сыном Карла, как в этот момент. Карл вытер нос и выпрямил спину: — Я прикрою спину своего сына. К черту последствия. Я слишком долго жил в замешательстве и сожалениях. Я отказываюсь сожалеть об этом. Я отказываюсь оставаться в стороне, когда присутствие важнее всего. — Он ткнул пальцем в сторону Джонаса, который поднял бровь: — Вы не остановите меня, король вампиров или нет.

— Ну, — протянул Джонас. — Технически я мог бы…

— Я беру на себя дежурство по присмотру за папочкой, — фыркнула Роксана, выходя из тени, Элиас следовал за ней. — Я прослежу, чтобы никто не воткнул ему нож в шею.

— Роксана… — вздохнул Такер, хотя глаза предательски защипало.

— Мужчина, которого не пускают в бой, — это нереализованный мужчина. — Она хлопнула Карла по плечу. — Будешь держаться рядом со мной, да? Будем калечить врагов и веселиться.

У Карла заблестели глаза: — А кто вы такая, дорогая?

— Я Роксана. Бывшая охотница на вампиров. Дочь Королевы Теней, но мы не любим об этом говорить, так как она пыталась меня убить. Очень щекотливая тема.

— О, — старик одобрительно кивнул. — Понимаю.

Карл рухнул.

Такер поймал его в последнюю секунду. — А ведь у нас был такой прогресс.

Мэри вцепилась в подоконник, чувствуя, как разочарование и страдание сжимают горло.

Внизу прибывали полчища вампиров и фей. Свадебные гости, готовившиеся стать союзниками в подземном мире. У них не было оружия, кроме случайных клинков. Только они сами. Существа внизу были древними, в некоторых случаях, и их способность манипулировать объектами и атмосферой вокруг себя была опасна сама по себе.

Прошло четыре дня с тех пор, как Такер оставил ее, и она чувствовала каждую секунду этой разлуки. Тилда неохотно подтвердила слова Адриана: вампир, нашедший свою пару, не может долго жить без нее. Но Мэри начала сомневаться, выживет ли она сама. Внутри нее росло бешенство, которое не утихало. Ее кожа зудела, тело не могло оставаться в покое — поэтому факт того, что ее заперли в этой комнате, был ужасным препятствием.

Мэри ломала руки и расхаживала по комнате, ее нервы были на пределе. Она не могла не сравнивать эти ощущения с тем, что было несколько дней назад, когда она сидела на пассажирском сиденье машины Такера, и все ее существо требовало его. Требовало отдаться ему. Желание, которое он вызвал, победив тех охотников в закусочной, было диким и неотложным.

После дней, проведенных в одиночестве наедине со своими мыслями, она пришла к выводу, что где-то глубоко внутри она всегда знала, что является парой Такера. Голод требовал насыщения прямо сейчас, и единственное, чего он хотел, — это его прикосновений, его укуса, его присутствия.

Она сойдет с ума без этого. Без преувеличений. Она наконец оправдывала свое прозвище.

Бессвязные слова срывались с ее губ, пока она мерила шагами свою тюрьму, глаза ее были тяжелыми и красными от отсутствия сна. Она все еще была в футболке Такера. Тилда заставила ее утром принять ванну, но она тут же надела вещь обратно, отчаянно пытаясь сохранить его запах. Но теперь он больше не успокаивал ее, а делал еще более неистовой. Ей нужно было выбраться.

Но как?

Сотни вампиров и фей заполнили территорию поместья. Она никогда не сбежит, будучи окруженной существами с острым слухом и зрением. Даже если бы она попыталась, она рисковала тем, что Адриан выместит гнев на Такере.

На Такере, который умирал без нее.

Мэри присела, прижала сжатые кулаки к глазам и закричала сквозь зубы, но клеймо на ее горле вспыхнуло, превращая звук в жалкий всхлип. Ее беспорядочное сердцебиение отдавалось в голове так громко, что она не услышала шагов. Она не знала, что кто-то идет, пока Тилда не вошла в комнату с белым платьем на руке.

Напряжение между ними было гуще патоки.

В последние несколько дней Мэри казалось, что она видит проблески раскаяния на лице матери, но оно быстро сменялось решимостью. Именно это мешало Мэри попытаться достучаться до нее. Заставить ее понять, что ничто не стоит союза с Адрианом. Ни воссоединение с Антоном. Ни возвращение в Царство Фей.

Даже ее зрение.

Но Мэри была в ярости. В такой ярости, какой не знала никогда в жизни, и часть ее просто хотела остаться такой — запертой, наедине со своим горем.

Тилда остановилась, когда подошла достаточно близко, чтобы увидеть красное лицо Мэри, но быстро оправилась с бодрой улыбкой: — Пора, дочь моя.

Время для свадьбы.

Честно говоря, она была удивлена, что это заняло так много времени, ведь Адриан жаждал скрепить союз. Теперь она могла лишь безучастно смотреть на прекрасное белое кружевное одеяние. Вот что значит быть по-настоящему бессильной. Ее истощение и боль тянули ее вниз, в глубины мутного болота, где ничто не казалось реальным. Ни платье, ни мать, ни цвета и объекты вокруг. Зрение в этот момент было почти проклятием, потому что теперь она будет наблюдать за своей гибелью, а не просто слушать.

Встретить будущее без цели — это гвоздь в крышку гроба. Это убеждение было единственной причиной, по которой Мэри поднялась на ноги и подняла подбородок, позволяя двум горничным войти в комнату и снять с нее футболку — последнюю связь с Такером.

Она закрыла глаза, пока ее облачали в платье. Когда волосы Мэри были приведены в порядок, ее впервые за четыре дня вывели из комнаты. Тилда, Мэри и горничные спустились по длинному коридору к лестнице. Спускаясь, Мэри увидела внизу зал, где ждал Адриан.

Он выглядел как принц из темной сказки, одетый в элегантное черное, стоя перед витражным окном, залитый лунным светом.

Она знала правду. Он не был принцем.

Перед золотым, богато украшенным троном, обитым синим бархатом, ждал священник. Только один трон. Никакого места для королевы. С одной стороны зала собрались вампиры, выглядящие настороженными и осуждающими. С другой — контингент фей, окутанных светом, некоторые лица были ей знакомы из прошлого. Они тоже выглядели настороженно, в основном опасаясь ее будущего мужа.

Поделиться с друзьями: