Сегодня, Завтра и Всегда
Шрифт:
Матрас подпрыгнул, сообщая Мэри, что мать встала. — Войны не избежать, и более того, мы не хотим её избегать. Феи десятилетиями чахли среди людей. Ассамблея раньше возвращалась каждые десять лет, как по часам, чтобы забрать достойных обратно в Царство Фей и изгнать слабейших на землю. Но прошло уже тринадцать лет, и они не пришли. Только благородный поступок вернет их, Мэри.
— Я понимаю. — Тоска и опасение боролись в её груди. — Но, мама. Что Адриан будет делать с вампирским троном, если заберет его у нового короля?
Мэри почувствовала колебание Тильды. — Он не считает, что вампиров нужно заставлять прятаться от людей. Он хочет увеличить их число — достаточно, чтобы они стали большинством. Достаточно, чтобы жить свободно, не боясь того, что может случиться, если их обнаружат. Власть гарантирует эту свободу. Ночь станет новым днем. Но, Мэри. — Она крепко схватила дочь за запястья. — Никто не беспокоился о нас больше десятилетия. Мы должны думать о себе. Думать только о нашей цели. Мы обязаны. Твоя жертва от имени союза — это благородный поступок, который призовет Ассамблею обратно. Ты понимаешь, не так ли? Это вернет твоего отца. Это наконец-то вытащит нас отсюда, в место, где мы принадлежим. Мы не будем здесь, чтобы страдать или праздновать исход какой-то вампирской войны.
— Да, я понимаю это. Я понимаю…
— Действительно ли ты понимаешь, Мэри? Это решение ехать с каким-то… каким-то странным незнакомцем в золотых цепях не является тактикой затягивания времени?
Мэри скрестила пальцы за спиной на случай, если она собиралась солгать. Она еще не была на сто процентов уверена в своих причинах настаивать на поездке с Такером, но лучше было перестраховаться и говорить правду. — Нет, мама.
— Хорошо. Потому что нет причин для страха. Я не продала тебя, — заверила она Мэри с придыханием и смешком. — Адриану от этого брака нужен союз, а не жена. Это просто выгодная сделка. Он не ожидает, что ты разделишь с ним постель. И он не планирует перестать делить её с другими.
Это был один из редких моментов в жизни, когда Мэри радовалась своей слепоте, потому что это означало, что не нужно смотреть Тильде в глаза. Она не была невежественна в вопросах секса. Книги, написанные шрифтом Брайля, выстроились вдоль нижней части стен её спальни, и они были полны знаний. Даже не самых приятных.
Слава богу за это. Несмотря на совместное проживание, её отношения с Тильдой никогда не были комфортными или достаточно близкими, чтобы говорить о сексе сколько-нибудь долго. Возможно, её мать ждала поездки в Огайо, чтобы провести этот разговор, а Мэри в последний момент лишала её этого шанса?
Вина кольнула её в горле. Сколько еще раз в жизни она разочарует мать, прежде чем наконец сделает что-то правильно?
— Я рада, — сказала Мэри, сглотнув. — Я бы предпочла не чувствовать себя… обязанной.
— Ты и не обязана. — Тон Тильды изменился. — Однако, если ты решишь… исследовать подобные побуждения со своим мужем, это не будет выходить за рамки соглашения. Если все пойдет по плану, мы вернемся в Царство Фей, так что нет шансов на неприятные запутанные связи…
— Спасибо, — быстро прервала её Мэри, чувствуя, как шея загорелась от жара. — Я буду иметь это в виду.
Мать тихо рассмеялась. — Я заставляю тебя чувствовать себя неловко, не так ли?
— Нет, — поспешно заверила её Мэри. — Ты будешь там, когда я приеду?
— Да, — подтвердила Тильда. — Буду ждать на иголках. Такер свяжется со мной, когда вы будете близки к поместью, и я буду готова.
Тишина стала тяжелой, когда Мэри кивнула.
Тильда вздохнула, но не устало. Скорее, как человек, готовящийся к признанию. Это заставило Мэри замереть, держась за ручку чемодана, и склонить голову. — Мэри, есть кое-что очень важное, что я ждала возможности рассказать тебе.
Спускаясь по задней лестнице «Эндерса», тяжелый чемодан бился о правую ногу Мэри. Тук, тук, тук. Но со словами Тильды, звенящими в голове, она почти не замечала этого. Мать предлагала донести багаж, но Мэри был нужен момент одиночества, чтобы осознать услышанное. Поэтому она взвалила сумку на плечо, зажала трость под мышкой и направилась к лестнице, несмотря на риск споткнуться или не заметить какой-нибудь предмет под ногами.
Это реально. Это действительно происходит.
Давным-давно, когда Тильда только начала организовывать альянс фей и вампиров, она намекала на такую возможность, но с тех пор они молчаливо решили больше не обсуждать это. Боялись вселить в Мэри ложные надежды. А теперь эти надежды не просто ожили — они разрастались, испытывая на прочность её кости.
Может ли это быть правдой?
До конца лестницы оставалось три ступеньки, когда носок Мэри зацепился за что-то, похожее на выступающий гвоздь. Она закрутилась, и время, казалось, замедлилось до скорости ползущей улитки. Я падаю. Давненько она не ходила по лестнице — и никогда сама по себе. Впрочем, куда бы она пошла? Тильда всё заказывала с доставкой или выбиралась наружу сама. Мэри пришла в голову мысль закричать, ведь голос был её самым мощным оружием, но не отпугнет ли это того, кто мог бы ей помочь?
Как только она подумала о спасителе, она крикнула: — Такер!
Дверь внизу с грохотом распахнулась, металл ударился о стену, и Мэри оказалась в надежных руках, окруженная энергетической сигнатурой защитника. Она узнала её мгновенно. Чемодан пострадал куда сильнее, с шумом пропрыгав по ступеням вниз, но, подумав, что на его месте мог быть её череп, Мэри сочла себя везучей. А потом она уже не могла думать ни о чем, кроме мужчины, прижимающего её к своей широкой груди с почти пугающей нежностью. Как великан, оберегающий куклу.
Они замерли так на мгновение, её грудь вжалась в его грудь, тела слились в единое целое.
Мэри никогда раньше не держали так. Настолько интимно. Он поймал её по необходимости, чтобы она не упала. Верно. Но чем дольше они оставались в этом положении, тем сильнее нагревалась её кожа, а трепет шока и адреналина опускался ниже, к животу, становясь тягучим. Почти… смущающе тягучим. Её тело, казалось, общалось с телом Такера после долгой разлуки, изгибы прижимались к мышцам, заставляя пальцы ног поджиматься там, где они болтались у его колен.
— Это проверка? — прохрипел Такер ей в волосы.
О Боже. Было так невыносимо приятно чувствовать, как его рот двигается там, где-то между ухом и виском. — Проверка? — Она едва сдержалась, чтобы не прижаться ближе, потеревшись о его твердые губы. — Я не понимаю.
— Ты проверяешь, достаточно ли я хорош, чтобы защитить тебя в дороге. Или… — Его пальцы распластались по её спине и проползли на дюйм вверх вдоль позвоночника, прежде чем подвернуться внутрь. К тому моменту, как он проявил эту сдержанность, губы Мэри уже были приоткрыты, она судорожно вдыхала воздух. — Может, это проверка того, помню ли я, что ты предназначена кому-то другому.