Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сёгун (части 5-6)

Клавелл Джеймс

Шрифт:

– Но, господин, увидев вас, даже случайно, - как может она надеяться потом на хорошую жизнь?

Он позволил ей сделать ему комплимент и сделал комплимент ей и Кику, потом сказал:

– Честно говоря, Дзеко-сан, я все больше люблю ее, но не могу позволить себе отвлекаться. Она слишком хороша для меня, чересчур хороша... Прошу меня извинить, но это будет еще одним нашим секретом.

– Конечно, господин, я согласна со всем, что вы говорите, - пылко заявила Дзеко, отметая все сказанное как попытку затуманить ей мозги и скрыть настоящую причину.
– Если найдется человек, который будет восхищаться Кику, я умру спокойно.

Но только после того, как увидите корабль Анджин-сана под всеми парусами и через шесть месяцев, - охладил он ее восторги.

– Да, о да!
– Дзеко заработала веером - солнце уже припекало, а воздух стал вязким и душным. Ей хотелось определить, почему Торанаги так великодушен к ним обеим. Она понимала, что цена за это будет большой, очень большой.
– Кику-сан будет огорчена, если ей придется покинуть ваш дом.

– Да, конечно. Я думаю, необходимо как-то ей компенсировать такое послушание мне, ее сюзерену. Предоставьте это мне - и не упоминайте об этом при ней.

– Да, господин. Когда вы хотите, чтобы мой сын приехал в Иокогаму?

– Я дам вам знать перед отъездом.

Она поклонилась и заковыляла прочь. Торанага отправился поплавать. Небо на севере было темное - он знал, что там идет сильный дождь. Заметив, что со стороны Иокогамы подъезжает небольшая группа всадников, Торанага вернулся к гостинице.

Оми спешился и распаковывал голову.

– Господин Касиги Ябу выполнил ваш приказ, господин, точно перед полуднем.

Голова была свежевымыта, волосы приведены в порядок и насажена на кол, укрепленный на небольшом основании - его обычно использовали для осмотра.

Торанага оглядел врага, как делал это десятки тысяч раз за свою жизнь. Он всегда в таких случаях думал: "Какова-то будет моя собственная голова?.. Вот ее рассматривает его враг, его победитель... Что она выражает? Ужас, боль, гнев, страх? А может, все сразу? Или вообще ничего... Хорошо бы достоинство... На мертвом лице Ябу читалась лишь только его безумная ярость, губы раскрылись в отчаянном вызове...

– Он умер хорошо?

– Лучше всех, кого я когда-либо видел, господин. Господин Хиро-Мацу сказал то же самое. Два разреза, потом третий - в горло. Без посторонней помощи и без звука. Вот его завещание.

– Вы снесли ему голову одним ударом?

– Да, господин. Я просил у Анджин-сана разрешения воспользоваться мечом господина Ябу.

– Ёситомо? Тем, что я подарил Ябу? Он отдал его Анджин-сану?

– Да, господин. Он разговаривал с ним через Тсукку-сана и сказал: "Анджин-сан, я дарю вам его в память о вашем прибытии в Анджиро и как благодарность за удовольствие, что подарил мне тот маленький варвар". Сначала Анджин-сан отказывался его брать, но Ябу просил его и сказал: "Никто из этих мерзавцев не заслуживает такого клинка! " Наконец Анджин-сан согласился.

"Любопытно, - подумал Торанага.
– Я думал, Ябу отдаст клинок Оми".

– Каковы были его последние поручения?
– поинтересовался он.

Оми рассказал ему все с точностью. Если бы они не были записаны в завещании, составленном в открытую, при официальном свидетеле, Бунтаро, он обошел бы их и, конечно же, придумал что-нибудь другое. "Ябу был прав!
– в ярости думал он.
– надо всегда помнить, что перо - длинная рука из могилы".

– Чтобы почтить мужество вашего дяди в смерти, я должен выполнить его предсмертные пожелания. Они все, без изменения?
– испытывая его, спросил Торанага.

Да, господин.

– Юки!

– Да, господин, - отозвалась служанка.

– Принеси чаю, пожалуйста.

Она убежала, и Торанага задумался о последних желаниях Ябу. Все они были разумны. Мусино был дурак и мешал Оми. Мать была взбалмошной, елейной старой каргой, и тоже мешала Оми.

– Очень хорошо, раз вы согласны, я их утверждаю. Все. И хочу утвердить также предсмертные пожелания вашего отца, прежде чем они станут окончательными. В награду за вашу преданность вы назначаетесь командиром мушкетного полка.

– Благодарю вас, господин, но я не заслуживаю такой чести, - заявил Оми, вздохнув.

– Нага будет вашим помощником. Далее: вы назначаетесь главой рода Касиги, и ваш новый надел - земли Изу, от Атами на востоке до Нимазу на западе, включая столицу, Мисиму. Годовой доход - тридцать тысяч коку.

– Благодарю вас, господин. Я не знаю, как благодарить вас. Я недостоин такой чести.

– Могу вас заверить, что вы достойны, Оми-сама, - добродушно пророкотал Торанага.
– Сразу же вступайте во владение замком в Мисиме. Уезжайте из Иокогамы сегодня же. Сообщите господину Судару в Мисиму. Мушкетный поле будет отправлен в Хаконе и придет туда через четыре дня. Далее, секретно, только вам: я посылаю Анджин-сана в Анджиро. Он будет строить там новый корабль. Вы передадите ему ваши земли там. Сразу же.

– Да, господин. Могу я отдать ему свой дом?

– Да, можете, - разрешил Торанага, хотя надел, конечно, и так включал все - дома, владения, крестьян, рыбаков, лодки. Внезапно оба подняли глаза, услышав волнующий смех Кику: она играла в какую-то игру с бросанием веера. Ее напарницей была служанка Суйсе, чей контракт Торанага тоже выкупил, чтобы сделать подарок Кику и утешить ее после выкидыша.

На лице Оми было заметно восхищение, как ни старался он его скрыть, слишком неожиданным было ее появление. Они заметили, как она бросила взгляд в их сторону. Прелестная улыбка озарила ее лицо, она весело махнула рукой, Торанага ответил, и она вернулась к игре.

– Хороша, не правда ли?

Оми почувствовал, как у него загорелись глаза:

– Да, господин, очень.

Торанага сначала купил ее контракт для того, чтобы отлучить от нее Оми, - она была одной из его слабостей и явной наградой ему. Эту награду можно было дать, а можно и нет, пока Оми не доказал своей настоящей преданности и не помог в удалении Ябу. Он помогал самым лучшим образом и доказывал ее много раз. Многие, если не все, прекрасные идеи Ябу шли от Оми. Месяц назад Оми получил никому не известные подробности о тайном заговоре Ябу с офицерами мушкетного полка, выходцами из Изу; об убийстве Наги и других офицеров Торанаги во время битвы.

– Здесь нет ошибки, Оми-сан?
– спросил он тогда.
– Оми тайно доложил ему об этом в Мисиме, пока они ждали результатов от Марико.

– Нет, господин. Там, около дома Кивами Матано из третьего полка Изу.

Офицер с Изу, плотно сложенный человек среднего возраста, выдал весь заговор, сообщил пароли и объяснил, как должен сработать этот план.

– Я не мог жить с таким позором, зная это, господин. Вы - наш сюзерен. Честно говоря, этот план был составлен только на случай необходимости. Я думаю, это значит - на случай если бы Ябу-сама решил изменить внезапно, во время битвы. Простите, но вы были первой целью, потом - Нага-сан. Потом господин Судару.

Поделиться с друзьями: