Серебряный меридиан
Шрифт:
пенек и ворошил угли в кострище. — Я тут думал об Италии, и ты, видно, тоже?
— Я читаю мысли. Это всем известно. О чем, позволь спросить, ты грезишь в мечтах об Италии?
— Ты не поверишь — о новой пьесе.
— О трагедии, тяжких убийствах и муках совести или о сказке
счастливой любви?
— О трагедии тяжких убийств и муках в легенде о несчастной
любви, — отозвалась Виола.
Уилл обернулся.
— Спасибо, Боб, ты только что подбросил в топку хворост для
новой пьесы.
— Синьора, — Роберт надел рубашку и подошел к Виоле. –— Меня
давно сразил ваш острый ум. Сжальтесь же, доверьте мне ваше сердце.
— Уж лучше в монастырь.
— Нет, ясноглазая. Из такого блистательного дурака, как я, вышел бы самый благоразумный муж на свете. И знаешь, почему?
Только тот супруг глуп, который считает себя безупречным.
— Это отчего же?
— Оттого, что супруге всегда виднее, в чем он грешен.
— Неужели ты не веришь в безупречность, Боб?
— Я не верю в безупречность мужей.
Она подумала о Ричарде. Вот кто безупречен. Женившись, он
будет великодушен и снисходителен ко всем изъянам своей су-
* Шекспир У. Зимняя сказка (пер. Т. Щепкиной-Куперник).
207
СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН
пруги. Таким он был с ними, когда терпеливо сносил их лень
и нерадивость. Вдруг раздался гром. Не с неба, это был барабан.
Ричард Тарлтон проснулся и будил лагерь. Пора было отправ-
ляться в путь.
Мои мечты и чувства в сотый раз
Идут к тебе дорогой пилигрима,
И, не смыкая утомленных глаз,
Я вижу тьму, что и слепому зрима.
……………………………………………
Мне от любви покоя не найти.
И днем и ночью — я всегда в пути*.
«Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать
того, которого любит душа моя»**.
* Шекспир У. Сонет 27 (пер. С. Маршака).
** Песнь песней (3:2).
208
ЧАСТЬ II. ГЛАВА VII
Глава VII
О, как я лгал когда-то, говоря:
«Моя любовь не может быть сильнее».
Не знал я, полным пламенем горя,
Что я любить еще нежней умею*.
— Старые мои добрые ланкаширцы!
За столом таверны сидели Уильям и Себастиан Шакспиры, Джеймс Бербедж, Огастин Филипс, Уилл Слай, Томас Поуп, Джордж Брайан и Ричард Коули — актеры труппы «Слуг лорда
Стрейнджа». С Уильямом они расстались пять лет назад, когда
погиб несчастный дом Хогтонов, и он вынужден был возвра-
титься в Стратфорд. А встретились вновь в Латоме в 1587 году, где
труппа представляла рождественские мистерии. К этому времени
дела «Слуг Ее Величества королевы» сильно пошатнулись. Ри-
чарда Тарлтона одолевала болезнь, и он перестал выходить на
сцену. Это резко отразилось на престиже и доходах. Настойчивая
публика, обожавшая своего любимца, никого вместо него не хо-
тела видеть. Да никто и не смог бы заменить великого актера.
Места в зале пустовали, репертуар разваливался, и часть актеров
перешла в труппу «Слуг графа Сассекса».
В ноябре 1587 года «Слуги Ее Величества королевы», «Слуги
графа Сассекса» и «Слуги лорда Стрейнджа» были приглашены
в Оксфорд, куда съехалось беспокойное общество молодых родо-
витых покровителей театра, наук и искусств — компания мысли-
телей и прожектеров. Своевольные, взбалмошные и вызывающе
независимые, хорошо образованные и не без дарований, знако-
мые с европейскими достижениями и новинками, они для собст-
венного удовольствия и развлечения создали вокруг себя особый
* Шекспир У. Сонет 115 (пер. С. Маршака).
209
СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН
мир. При их щедром покровительстве в его атмосферу вовлека-
лись философы и поэты, ученые и музыканты, мореходы и изда-
тели, наполнившие его тем, что, спустя время, потомки назвали
достижениями прогресса в науке, шедеврами искусства и непре-
взойденными творческими вершинами елизаветинской эпохи.
Этим знатным и богатым молодым людям было лестно при-
общиться к некоему кругу посвященных в тайны высочайшего зна-
ния и тончайшей поэзии и гармонии. Кроме того, все они были
приверженцами старой веры. Поэтому не случайно театру, исто-
ком которого были религиозные мистерии, на их глазах ломаю-
щему старые традиции и ищущему новые формы и содержание, они отдавали заметное предпочтение.
Каждая труппа представляла свои лучшие спектакли. Центром
афиши «Слуг Ее Величества королевы» были пьесы «Знаменитые
победы Генриха V» и «Король Лейр», у «Слуг графа Сассекса» —
«История Цезаря и Помпея», у «Слуг лорда Стрейнджа» — «Маль-
тийский еврей» и «Семь смертных грехов», выкупленная у «Слуг
Ее Величества королевы».
Фердинандо Стэнли, лорд Стрейндж, будущий пятый граф
Дерби, один из богатейших и влиятельнейших знатных наследни-
ков, обладал восторженным характером и исключительно цепкой
памятью, свойственной впечатлительным людям. Он прекрасно
помнил Уилла по встречам в Хогтон-Тауэре. Как человек, хорошо
знающий театральную среду и все, что с нею связано, граф еще