Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Часть 2

Глава 26

Лето было в меру жарким, дождей было достаточно и урожай ожидали хороший. Седрик с сыновьями и управляющим осматривали поля и все были довольны. В лесу было много дичи и Седрик не один раз выезжал на охоту. Айлентина каждый раз отказывалась, говоря, что ей жаль животных.

Выждав определенное время Седрик решил, что Джинни получила хороший урок и исправилась. Он уехал после обеда в город. Купив в лавке ювелира колечко с жемчужиной он отправился к ней на свидание. Джинни была шелковой. Седрик набросился на любовницу чуть ли не с порога дома. Срывая с нее одежду еще на лестнице, по дороге в спальню. Джинни помогала раздеваться ему самому. Очень быстро они оказались в постели и очень быстро пришли к пику страсти. Герцог лежал рассеяно глядя в холщевый балдахин над кроватью и наматывая на палец прядь волос Джинни. Он думал о том, что его свидания с ней уже не дают ему никакого душевного удовлетворения, а приносят только физическое облегчение. Что любовница даже стала раздражать его. Уже нет того желания овладевать ею снова и снова, и засыпать рядом с ней. Ему даже захотелось просто встать и уйти. Но остановило то, что он может столкнуться с ночной стражей, обходящей город. Задержать герцога, конечно - же, никто не посмеет. Но когда выяснят с кем столкнулись ночью, стражники обязательно расскажут, что герцог по ночам разгуливает по городу в одиночестве. А это лишние слухи.

Герцога раздражало сюсюканье Джинни, с которым она выпрашивала у него деньги и драгоценности. Как после их близости она притворяясь маленькой девочкой, пыталась что-то лепетать, хлопая ресницами. Хотя многие женщины были такими. " Интересно, а как бы вела себя Айлентина?" - Подумал герцог.
– " Она не из тех дам, которые будут разыгрывать из себя дурочку, в угоду мужчине."

Словно отзываясь на мысли герцога Джинни погладила его по груди и залепетала.

– Мой рыцарь, вы устали?
– Она провела пальчиком по его морщинкам на лбу.- Неужели даже со мной вы думаете о делах, милорд?

Герцог перестал наматывать на пальцы ее волосы и отвел ее руку. Джинни скорчила недовольную гримаску и немного полежав спокойно снова принялась лепетать бессмыслицу и водить пальцами по груди герцога.

– Перестань!
– Приказал он.

– Мм-м.- Капризно протянула Джинни.
– Почему, милорд? Я стала меньше нравиться вам?
– Она кокетливо приподнялась на локте и пальчиком другой руки обвела сосок на груди герцога.

– Имоджин!
– Прикрикнул он.
– Прекрати немедленно!

– - Имоджин?
– Взвилась она.
– Не Джинни, как обычно, а Имоджин? Милорд, да вы с первого дня не называли меня полным именем! Почему же называете сейчас?

– О-о!- Воскликнул герцог и сел на кровати.
– Перестань визжать, Имоджин. От твоего визга в ушах звенит!

– Но я хочу знать почему вы так холодны со мной?
– Закричала она.

Герцог потер лицо руками.

– Налей вина.
– Приказал он.

Джинни выбралась из постели, обмоталась простыней и налив кубок вина, протянула герцогу. Сама же обиженно уселась на стул у стола.

Прихлебывая вино, сидя в постели герцог посматривал на любовницу. И вдруг ему в голову отчетливо пришла мысль, что наступило время расставаться с Джинни. Что радости ему эти свидания уже не приносят. Что, когда он приезжает в город, его через несколько часов начинает тянуть домой в замок. Что он очень много думает об Айлентине. Как она? Чем занята? Все ли у нее и в замке в порядке?

Поставив кубок на пол, герцог протянул руку к любовнице.

– Иди сюда, Джинни - Имоджин.
– Позвал он.

– М-м.- Капризно мотнула головой она.

– Не хочешь - не надо.
– Спокойно сказал герцог.
Уговаривать не буду.
– Он откинул покрывало и встав начал одеваться.

– Милорд, вы уже уходите?
– Мгновенно вскинулась Джинни.

– Ну ты же не идешь ко мне. А что мне тогда делать в твоей постели?
– Объяснил герцог одеваясь.

– Я просто хотела немного позлить и подразнить вас, милорд.
– Настроение Джинни изменилось и она мгновенно превратилась в ласковую кошечку.

– К твоему сожалению тебе не удалось ни одно и ни другое.
– Усмехнулся герцог.

– Но, милорд...- Она прижалась грудью к его спине и обвила его руками.
– Ваша светлость.

– Поздно, Имоджин, уже поздно.
– Герцог разомкнул ее руки.
– Надо было идти, когда я звал тебя, Имоджин.
– Он специально дразнил ее, называя полным именем.
– А сейчас ты мешаешь мне одеваться.

Герцог потянулся за ботфортами.

– Но еще рано, милорд, только начинает светать.
– Продолжала ластиться Джинни.

– В самый раз, чтобы уйти незамеченным.
– Ответил герцог, доставая из кармана колечко с жемчужиной.
– Дай руку.
– Велел он.

Джинни с готовностью протянула ему руку и даже отставила в сторону палец, увидев у герцога колечко. Она довольно улыбнулась. Но герцог перевернул ее руку ладонью вверх и вложил в нее колечко. Джинни смотрела то на кольцо, то на герцога. До нее что-то стало доходить.

– Вы еще придете ко мне, ваша светлость?
– Почти шепотом спросила она.

– Может быть.
– Пожал плечами герцог надевая шляпу.

– А когда?
– Уже совсем шепотом поинтересовалась Джинни.- Скоро?

– Не знаю.
– Снова пожал плечами герцог.
– Как получится.

– И вы уйдете вот так и не попрощавшись со мной?
– Со слезами в голосе спросила Джинни.

– Прощай, детка.
– Герцог погладил любовницу по щеке и повернувшись пошел к лестнице.

В городском доме, лежа на кровати поверх покрывала, Седрик думал о жене. На этот раз он вез ей в подарок не ткани, не посуду и драгоценности. Он вез ей в подарок дорогое испанское седло, с высокой спинкой, обтянутое темно-синем бархатом. Седло правда было дамское, а Айлентина не очень любила дамские седла. Да и по масти ее Аякса больше подошло бы седло вишневого, или коричневого бархата. Но Седрик задумал подарить жене белого коня. А к его шкуре синее седло будет очень кстати. С этими мыслями Седрик и задремал.

Рано утром в Осборн прибыл гонец от короля, с известием, что его величество призывает герцога Сомерсби к себе. Гонца оставили отдыхать в замке, а в городской дом немедленно отправили другого. Разбуженный своим верным рыцарем сэром Армъясом, Седрик быстро собрался домой. К обеду он уже был в замке. Жену он застал за хлопотами сборов его в дорогу. Она, как раз, распоряжалась перед управляющим о продуктах на весь отряд. Увидев мужа Айлентина слегка присела приветствуя его.

– Добрый день, милорд. Ваши рыцари уже готовы сопровождать вас. Вам только осталось распорядиться - будете ли вы брать в дорогу повозку для поклажи, или все повезете на вьючных лошадях.

– Добрый день, миледи.
– Седрик окинул оценивающим взглядом собранные тюки с вещами и корзины с провизией.
– Благодарю вас за заботу. Вы так усердно собираете меня в дорогу, что можно подумать вы не дождетесь когда я покину замок.
– Улыбнулся он.

– Бог с вами, милорд!
– Воскликнула Айлентина.
– Я просто постаралась избавить вас от лишних хлопот и выполнить долг жены. Гонец не привез письменного распоряжения короля, но сказал, что его величество велел вам прибыть, как можно скорее.

Поделиться с друзьями: