Шеф с системой. Империя вкусов
Шрифт:
Он взял пирожок большой, мозолистой рукой, понюхал и удивлённо поднял брови:
— Пахнет… необычно. Мясом пахнет, это понятно, но ещё что-то…
— Специи, — подсказал я. — Попробуй.
Сидор откусил. Большой кусок, по-мужицки. Начал жевать медленно, сосредоточенно, как человек, который привык оценивать качество работы — только не железа, а еды.
Его лицо изменилось. Брови поползли вверх. Глаза расширились. Жевание замедлилось, стало вдумчивым.
— Матерь Божья, — пробормотал он, глядя на надкушенный пирожок так, словно видел его впервые. — Это что за волшебство? Мясо… оно же тает во рту! Лук какой-то сладкий, необычный, и тесто… лёгкое, воздушное…
— Никакого волшебства, — улыбнулся я, чувствуя, как внутри распускается довольство. — Просто хорошее мясо, правильно приготовленный лук и тесто на закваске. Ну и умение, конечно.
— Умение, — повторил Сидор, откусывая второй раз. Теперь он жевал уже не оценивая, а наслаждаясь. — Да это не умение, хозяин, а талант. Я вот тридцать лет железо кую, понимаю, когда мастер работал, а когда подмастерье халтурил. Так вот это — мастерская работа.
Он доел пирожок, облизал пальцы и тяжело вздохнул, словно расставаясь с чем-то прекрасным. Потом посмотрел на корзины, которые Варя и Матвей поставили у входа:
— А сколько такое чудо стоит?
Я назвал цену мясного пирожка. Сидор на секунду задумался, прикидывая, потом махнул рукой:
— Дёшево. За такую работу и вдвое больше не жалко. Эй, парни! — рявкнул он так, что подмастерья подпрыгнули на месте. — А ну бросили молоты! Скинулись по монете! Берём всё, что у хозяина есть из мясных!
Подмастерья переглянулись, явно не понимая, что происходит.
— Да живо, говорю! — не унимался Сидор. — Пока не остыло! Это вам не помойная баланда из харчевни!
Молодые люди, видя серьёзность мастера, полезли в карманы. Один достал монеты из пояса, другой — из сапога.
— Мастер Сидор, а чего вы так раскомандовались? — осторожно спросил один, протягивая деньги. — Что за пирожки такие?
— Сами попробуете — поймёте, — отрезал кузнец. — Давай, хозяин, раздавай. По одному каждому, остальные мне.
Я начал доставать пирожки из корзины, передавая их подмастерьям. Матвей быстро принимал монеты, складывая в отдельный кошелёк. Варя стояла в стороне, наблюдая с изумлением.
Первый подмастерье откусил — и его лицо повторило мимику Сидора. Изумление, восторг, счастье.
— Господи… — прошептал он. — Я такого отродясь не ел!
— И я! — подхватил второй, уже жуя. — Это… это просто… у меня слов нет!
Через минуту половина первой корзины опустела, а на ладони Матвея звенела целая горсть монет.
Сидор, уже жуя второй пирожок, смотрел на меня с уважением:
— Хозяин, ты не просто повар. Ты гений. Я сорок лет живу, много чего перепробовал, а такого — никогда. Как ты это делаешь?
— Секрет прост, — ответил я. — Хорошие продукты, правильная техника и уважение к еде. Всё.
— Всё, говоришь, — хмыкнул кузнец. — А у других поваров что — продукты плохие? Или уважения нет?
— Именно, — кивнул я. — Большинство готовят на скорую руку, экономят на всём, лишь бы прибыль больше была, а я делаю так, чтобы люди получали удовольствие. Прибыль придёт сама, если люди довольны.
— Умно, — одобрил Сидор. — А что ещё есть? Только мясные?
— Есть капустные и луковые, — я указал на корзину. — Подешевле, но тоже вкусные. И сладкие морковные — для тех, кто любит послаще.
— В следующий раз возьмём и те, — пообещал кузнец. — Неси-ка сюда ещё парочку мясных, пока не остыли. Такую вкуснятину холодной есть — грех.
Я отдал ему ещё два пирожка. Сидор расплатился не торгуясь:
— Приходите завтра — я своим друзьям расскажу. Они тоже захотят попробовать.
— Обязательно придём, — пообещал я. — Я ребят отправлю — они принесут.
Мы вышли из кузницы с заметно облегчённой корзиной и приятно потяжелевшим кошельком.
Варя остановилась, прислонилась к стене дома и уставилась на меня:
— Это было… невероятно, — её голос дрожал от волнения. — Они даже не торговались! Просто взяли и купили! Все!
— А зачем торговаться? — спросил я. — Цена хорошая, товар отличный. Они же не дураки.
— Но здесь все всегда торгуются! — не унималась она. — Даже за гнилую капусту! А тут…
Матвей, быстро записывавший прибыль, поднял голову:
— Мастер, я правильно понял? Сидор взял семь штук мясных. Каждый подмастерье — по одному. Итого девять пирожков за… — он быстро посчитал, — столько денег! Это же почти чистая прибыль!
— Почти, — согласился я. — Вычти стоимость продуктов, дров для печи, мою работу, вашу работу — останется процентов тридцать прибыли, но это только начало.
— Только начало? — переспросила Варя. — Как это — только?
— А так, что мы обошли одну точку. Одну! — я указал рукой вдоль улицы. — А в Слободке их десятки. Представляешь, сколько мы можем продать, если обойдём хотя бы десять таких мест?
Варя и Матвей переглянулись. В их глазах загорелся тот же азарт, что горел во мне.
— Куда дальше? — спросила Варя, выпрямляясь.
— К гончарам, — решил я. — Варя, веди.
— К гончарам, — указала Варя. — Тут недалеко, через два квартала.
Мастерская гончаров располагалась в большом деревянном сарае с широко распахнутыми воротами. Внутри было удивительно светло — утреннее солнце лилось через проёмы, освещая рабочее пространство. Четверо мужчин сидели за гончарными кругами, их руки были по локоть в мокрой глине, которая блестела на солнце. Круги вращались с мягким скрипом, и из-под умелых пальцев рождались кувшины, миски, горшки.
— Доброе утро, мастера! — громко поздоровался я с порога, стараясь перекричать скрип колёс.
Один из гончаров — старший, судя по седине в бороде — поднял голову и недовольно нахмурился. Его руки замерли на полуготовом кувшине.
— Утро, — буркнул он. — Что надо? Если посуду покупать — вон там готовая стоит. Если нет — не мешай работать.
— Не мешать пришёл, а помочь, — улыбнулся я, входя внутрь. — Горячих пирожков хотите? Только из печи, ещё тёплые.
Гончар скептически посмотрел на наши корзины, потом на меня: