Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шри Ауробиндо. Тайна Веды

Ауробиндо Шри

Шрифт:

yadindra radho asti te maghonam maghavattama

tena no bodhi sadhamadyo vdhe bhago danaya vtrahan

5. С тем изобильным блаженством, что есть у тебя, о Индра, изобильнейший, пробудись в нас как спутник нашего восторга для нашего возрастания, для дарования наслаждения, о убийца Сокрывателя.

ajipate npate tvamiddhi no vaja a vaki sukrato

viti hotrabhiruta devavitibhi savamso vi 'svire

6. Повелить битв, Царь богов, процветай в нас, неси нам изобилие, о стосильный. Благодаря пути, через возлияния и рождение богов мы преисполнились покоя и достигли вдохновенного знания.

santi hyarya a'sia indra ayurjananam

asman nakasva maghavannupavase dhukasva pipyuimiam

7. Ибо таковы его воинские благодеяния: Индра есть жизнь людей. Приди к нам, о владыка изобилия, и защищай нас: надои для нас питающей силы.

Гимн Индре

Ригведа X.54

[Гимн риши Брихадуктхи Вамадевьи, обращенный к Индре, Владыке Ментальной Силы, описывает тот опыт, когда он превзошел сферу Разума и вступил в Махас, при этом поддерживая низшие тверди, таким образом, осуществяя свое единство с Тем, наивысшим Пурушей.]

tam su te kirtim maghavan mahitva yat tva bhite rodasi ahvayetam

pravo devam atiro dasamoja prajayai tvasyai yada'sika indra

1. Когда ты отдал всецело полноту идеала славе своей, о Магхаван, когда обе тверди, испуганные, воззвали к тебе, ты защитил богов, ты пронзил Врага, учением силы Духа, о Индра, ради этого творения.

yadacarastanva vavdhano balanindra prabruvao janeu

mayet sa te yani yuddhanyahurnadya 'satrum nanu pura vivitse

2. Когда ты странствовал, возрастая в мощи тела и приумножая силу людей, той силы хватило для твоих битв, о которых говорят, и для тебя, – ни сегодня ни прежде ты не знал врага.

ka u nu te mahimana samasya’smat purva ayo’ntamapu

yanmataram ca pitaram ca sakamajanayathastanva svaya

3. Какие же мудрецы до нас достигли предела твоего величия, безмятежные? Разве не породил ты вместе своих отца и мать из собственного тела?

catvari te asuryai nama’dabhyani mahiasya santi

tvamaga tani vi'svani vitse yebhi karmai maghava~ncakartha

4. Четыре, воистину, есть у тебя неукротимые силы, когда ты пребываешь в Бесконечности; всех их ты знаешь и с помощью их ты свершил свои труды, о Магхаван.

tvam vi'sva dadhie kevalani yanyavirya ca guha vasuni

kamaminme maghavan ma vi taristvamaj~nata tvamindrasi data

5. Ты поддерживаешь все то, что есть абсолютное существование, ты даешь познать все то, что сокрыто в Тайниках Бытия; не уничтожай мое желание, о Магхаван, ибо ты – тот, кто правит, и ты – тот, кто дает.

yo adadhajjyotii jyotirantaryo asjanmadhuna sam madhuni

adha priyam 'suamindraya manma brahmakto bhadukthadavaci

6. Кто вложил свет в сердце света и слил сладость со сладостью, тому Индре эта любовь, эта сила, эта мысль были изречены Брихадуктхой, когда он осуществил в себе Брахмана.

Ведийский гимн

Ригведа I.3

a'svina yajvaririo dravatpai 'subhaspati

purubhuja canasyatam

1. О Ашвины, для того, кто устремляется [228] к Яджне [229] , о быстроногие властители блаженства [230] , многорадостные, станьте [231] восторгом.

228

Ri – либо «стремиться, ранить, мчаться», либо – «волноваться, трепетать от восторга».

229

Яджня может означать: 1. Владыка; 2. Йога; 3. Действие; 4. Жертвоприношение.

230

Или – добра.

231

Или – возрадуйтесь ему.

a'svina purudamsasa nara 'saviraya dhiya

dhiya vanatam gira

2. О сильные, всеразрушающие [232] Ашвины, с твердым и ясным [233] пониманием исполнитесь [234] радости от слов моих.

232

Puru, ср. греческое polus – «много» (многоразрушающие); или – свободно дающие.

233

'Savirayahailos (греч.).

234

Или – примите.

dasra yuvakava suta nasatya vktabarhia

a yatam rudravartani

3. О расточители [235] , о сыновья Насаты, придите, вы оба, неистовые в деяниях, ибо я отдал себя Йоге [236] , я проявил пламя [237] .

indra yahi citrabhano suta ime tvayava

235

Или – дающие.

236

Yuvaku: yu+aku как yuvan: yu+an.

237

Vkitabarhia: vkta – «простертый» или «открытый» и barhis: «свет», «сила», «пламя».

Поделиться с друзьями: