ЖАНРЫ

Сильная и независимая для котика
Шрифт:

— Морик, вы сладкоежка? — рассмеялась Мурси. — Вот уж никогда бы не подумала. Так рассказываете, шо у самой слюни потекли. Кстати, у вашей сестры отличная экономическая жилка! Она далеко пойдет.

— Я же говорил, что вы похожи. Дети что, играют в казнь? — нахмурился Морган, глядя как малышня соорудила из конструктора вполне узнаваемый помост и положила туда куклу. — Вы чему их научили!

— Ща всё будет, — спокойно ответила капитан. — Вон уже рыцарь скачет на выручку.

— Ужас! — пробормотал Морган. — Да, насчет поэта Бараша. Этот катар из соседней деревни написал недавно «роман» о нас с вами. При этом, он очень точно описал, как мы убивали Лорда Виктуса, а в конце его опуса вас отравили.

— Шнобби? — встревожилась Мурси.

— Я тоже так подумал, но они не связаны с ним родственными узами.

— Нужно его навестить. И чем скорей, тем лучше.

— Бусинка это устроит, я не сомневаюсь в сестре. Только вы уж, пожалуйста, не убивайте его сразу, хорошо? Он молодой парень, возможно тоже жертва.

— Морган, так говорите, будто я всех без разбору убиваю! — возмутилась капитан. — Вакуйев, интерсеков, катар — прям массовый профилактический расстрел устроила, да?

— А вы всех на корабль тащите? Я как раз про Ванно почему-то вспомнил.

— Как же долго я пыталась этого противного старикашку изгнать из грузового отсека, шоб ты знал, тыб заплакал! Но он уперся рогом и всё!

— У Ванно есть рог? Или вы метафорически так называете его… — Морган вытаращился, не в силах высказать до конца такое неприличное предположение.

— Морган, фуй, пошляк, — стукнула его капитан по плечу, а за ней это повторили и Шпуня. — Просто уперся, ок? Без рогов. И главное, твердит своё: «Ты моя судьба! Ты моя судьба!» Да, не о таком мужчине на корабле я просила Вселенский Разум, не о таком!

— А о каком? — несмело поинтересовался Морган.

— Ни о каком! — громко ответила Мурси и усиленно принялась выглаживать Шпуню. — Мне вообще не нужен был мужчина!

— Ну, вы же сказали, что не о таком мужчине на корабле…

— Мало ли что я сказала!

— Муся. Интересно же, — Морган придвинулся совсем близко, наваливаясь плечом, и попытался заглянуть в глаза капитану, подражая младшему брату.

— Я вам расскажу, а вы будете возмущаться, — досадливо поджала губы Мурси.

— Клянусь вам, чтобы вы не рассказали, буду молчать.

— Ловлю за язык. Честно признаться, я один единственный раз в сердцах попросила Вселенский Разум ниспослать мне котика, который бы мог переносить большое количество гиперпрыжков и сам о себе заботился, пока я на заданиях.

— Можно сказать, Всевышний вас услышал, — застенчиво прошептал Морган.

— Конечно, он меня услышал! Знаешь, почему я так уверена? Потому что существовало одно важное условие. Котик обязан был быть рыжим.

— Муся, — счастливая улыбка растянула рот Моргана практически до ушей, и он безотчетно боднул головой в плечо капитана. Тут же испугался и, замерев, сделал вид, что так и задумывал. Мурси в ответ хмыкнула, подняла руку, что бы его погладить, но Шпуня оказался проворней.

Малыш со всей силы стукнул брата по макушке. Морган был даже рад этому удару. Капрал совершенно не представлял, что скажут остальные катары, устремившие в этот миг взгляды на них, если бы капитан действительно успела бы до него дотронуться. Одно дело выразить дружеские чувства своему командиру, совсем другое, когда командир при всех начинает к тебе проявлять настоящую ласку.

Морган выпрямился и всё так же улыбаясь, вытянул у малыша изо рта пустышку.

— Моя соска! — подразнил он младшего брата.

Шпуня разрыдался, но крик его не перешел в истерику. Спустя буквально несколько секунд, малышок принялся с утроенной силой колотить противного Морика.

— Капрал! Отдайте ребенку соску! — строго приказала Мурси.

Морган покорно протянул пустышку Шпуне, но тут же обхватил капитана за плечи и вновь принялся дразнить малыша.

— Моя Муся!

— Морган, да сколько вам лет! — усмехнулась Мурси, стараясь удержать взбесившегося котенка, который доверительно положил соску в карман её куртки, а сам принялся карабкаться по голове, пытаясь укусить брата.

— Не достанешь, не достанешь! — задирал его Морган.

— Морик!

Еще недолго Морган развлекался с младшим братом. На выручку малышу поспешили и остальные дети, свалив будущего старейшину со скамьи и навалившись сверху. Но это только раззадорило капрала, и он с несвойственной ему жизнерадостностью, отбивался от малышей. Незначительная деталь о просьбе Мурси у Вселенского Разума котика на корабль буквально опьянила. Моргану хотелось пуститься в пляс, напевая хиты твилечьей эстрады. Встать на руки и пройтись таким причудливым способом по всему Листолу. Выполнить тройное сальто назад! Счастье заполнило и согрело всего его, заряжая ядрёной энергией сверхмассивного солнца. Но безобразие, творившееся на детской площадке, в одночасье прекратила мать. Она подошла, строго глянула на старшего сына, отобрала Шпуню и отправила их с Мурси готовиться к пиру.

_________

* «Случай в Макдональдсе» — Запрещённые барабанщики.

Глава 6

Как только на пиру появилась капитан, все члены прайда устремили на неё свой взор. «Лысая кошка» в одежде внешнего мира настолько диковинно смотрелась среди остальных, что выйди Морик на середину и начни жонглировать тарелками, никто бы не обратил на него внимания.

На этот раз дед не стал дожидаться опаздывающих. В назначенный час он произнес пламенную речь, восхваляя и своего внука, и нового члена прайда. Им обоим выделили почетные места возле старейшины, при этом по правую руку теперь сидела Мурси, а Морик уже рядом с ней. Поначалу капитан ерзала на подушке за широким низеньким столом, но вскоре привыкла и не предпринимала попыток задрать ноги, как того боялся капрал. Даже с палочками для еды Мурси неплохо сладила. Но Морик всё равно нервничал и беспрестанно следил за каждым её движением, боясь пропустить нужный момент и не успеть вовремя дать необходимые рекомендации, которые избавят от позора всё семейство Морганов. Дед же увлекся беседой с новой внучкой, перенимая её пагубную привычку разговаривать с набитым ртом.

Морика постоянно дергали, в основном, конечно же, мужчины прайда или те женщины, которые не принимали участия в подготовке празднества. Уточняли мелкие детали схватки, хвастались достижениями на полях, просили совета и даже вносили предложения по обустройству деревни в такой неподходящий момент, но только за тем, чтобы поближе взглянуть на Мурси. Будущий старейшина отбивался, как мог, обещая непременно выслушать в другой раз — завтра, ну или на крайний случай послезавтра. Среди просителей затесалась и Катарина, которая не изменила своей привычке и пришла позже обозначенного времени. Однако никто уже не замер в восхищении. Большая часть катар так и вовсе проигнорировала её появление. Естественно такой прием вызвал недоумение и весьма разозлил красавицу.

Катарка надменно оглядела весь ряд «правительственных» столов, задержала внимание на Мурси, изогнула изящную бровь в презрительном удивлении и, как подобает, при личной встрече со старейшиной, приклонила колено перед Мориком.

— Ах, Мори! — высокопарно произнесла Катарина, прикладывая тонкие кисти рук к груди. — Как же я волновалась! Гостила у дядюшки, когда услышала про нападение. Сразу примчалась выказать поддержку.

— Твоя преданность прайду достойна быть воспетой в балладах. Тем не менее, всё закончилось благополучно. Ты, как и остальные, можешь предаться веселью, — учтиво ответил Морик, но вдруг уловил заинтересованный взгляд Мурси. Выдался неплохой шанс показать ей, что он совсем не имперский лапоть и пользуется спросом у местных красавец.

Поделиться с друзьями: