ЖАНРЫ

Симфония просветления. Четыре песни безмолвия: Бхагавад-гита, Аштавакра-гита, Авадхута-гита, Рибху-гита
Шрифт:

varnasrama dharma (варнашрама-дхарма) – система деления общества на четыре сословия (варны: брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр) и четыре стадии (уклада) жизни (ашрамы: брахмачари, грихастха, ванапрастха и санньяси). Принадлежность человека к варне определяется родом его деятельности, рождением и влиянием на него гун природы.

vasana (васана) – потенциальный импульс или желание; тенденция действовать конкретным образом стимул, конфигурации или набора бессознательных кондиций или скрытых психических импульсов; впечатление от чего-либо, остающееся в безсознательном; знание, полученное из памяти, импринт; тонкое желание, скрытое бессознательное желание, склонность.

vastu (васту) – вещь, объект, вещественность, объект; реальность, действительность; что-либо действительно существующее или неизменная суть или сущность, место; нечто объективное, существующее независимо от восприятия субъекта.

veda (веда) – знание, ведение, понимание; мудрость, гнозис; происходит от санскр. корня vid-, «знать», «ведать», «видеть»; священные писания; четыре изначальных писания: «Риг-», «Яджур-», «Сама-» и «Атхарва-веда». Основной частью Вед являются самхиты – сборники мантр, к которым примыкают брахманы, араньяки и упанишады – тексты, являющиеся комментариями к ведийским самхитам.

vedanta (веданта) – «завершение Вед, венец Вед»; философско-религиозное учение, представленное в Упанишадах и в сжатой форме изложенное в Веданта-сутре (Брахма-сутрах).

vibhavana (вибхавана) – ясное восприятие или установление, различение, суждение; обсуждение, расследование, экспертиза; концепция, воображение;

vicara (вичара) – размышление, обдумывание, мысль, рассмотрение, рефлексия, вопрошание, исследование; суждение, распознавание, различение; решение, обсуждение, мнение.

videha (видеха) – бестелесный, невещественный.

videhanmukta (видехан-мукта)– тот, кто достиг освобождения после оставления тел; освобожденный вне тела, освобожденный в бестелесности.

vikalpa (викальпа) – воображение, фантазия, иллюзия, мысленный образ, концептуализация, ментальная конструкция (иллюзия, что семантическая конструкция реально существует).

vikalpana (викальпана) – ложное представление или предположение, фантазия, воображение, от vikalpa – ложное представление, воображение, иллюзия, мысленный образ, концептуализация, ментальная конструкция; разнообразие, многообразие.

viksepa (викшепа) – невнимательность, отвлечение внимания, рассеянность; сильное возбуждение, отчаяние, безумие; смущение, смятение, замешательство, беспорядок, путаница, недоумение.

vilaksana (вилакшана) – не имеющий характерных или отличительных знаков; состояние, для которого не может быть назначена причина, состояние без причины.

vimala (вимала) – безупречный, чистый, яркий, незапятнанный; прозрачный.

vipaka (випака) – плод; созревание, реализация; эффект или результат действий.

viparyasa (випарьяса) – ошибка, заблуждение, принятие того, что нереально или неистинно, за реальное или истинное; неправильное представление, когнитивное искажение; извращенное восприятие; инверсия, противоречие, оппозиция, противоположность, перевернутое восприятие и т.п.

viparyaya (випарьяя)– ошибочное знание, ложное познание, неправильное представление, недоразумение, ошибка, заблуждение.

virat (вират) – вселенская форма Атмана, действующая через совокупность всех тел и объектов; свидетель того, что проявляется в состоянии бодрствования.

virya (вирья) – сила, мощь; жизненная сила.

visaya (вишайя) – поле или сфера деятельности, объект чувств; любой объект восприятия, сенсорного познания, который переживается через чувства; что-либо воспринимаемое чувствами.

visesa (вишеша) – различие, конкретное качество, различие; особый, конкретный, определенный, проявленный, необычный, своеобразный.

visoka (вишока) – свободный от страдания, горя, скорби, печали; устраняющий, уносящий, удаляющий горе, скорбь.

visva (вишва) – весь, целокупный, вселенский, всеобъемлющий; особый; всепроникающий, вездесущий. Состояние, в котором воспринимается физическое как реальное, это опыт в состоянии бодрствования.

viveka (вивека) – различение, проницательность, способность различать.

vrata (врата) – обет, правило, обязательство, добродетель, обряд.

vrtti (вритти) – деятельность, активность, функция, процесс, функционирование; состояние, модификация; видоизменение; вращение, колебание, волнение, флуктуация; способ существования, естество, предрасположенность; бытие. Происходит от vrt (действовать, существовать, вращаться и т. п.).

vyakta (вьякта) – проявленный, ясно показавшийся, сделавшийся очевидным, обнаружившийся, очевидный, явный, видимый.

vyapaka (вьяпака) – пронизывающий, распространяющийся, всеобъемлющий, всепроникающий, распространяющийся повсюду.

vyasti (вьяшти) – индивидуальный, индивидуальность, единственность; распределительное проникновение; отдельные тела, составляющие совокупность.

yama (яма)– контроль, акт проверки или сдерживания, сдержанность; правило, регулирующий принцип, ограничение; принципы регулирующие отношения с другими, почтительное отношение к другим, этический и моральный кодекс (заповедь).

yoga (йога) – 1. связь, воссоединение, единение; 2. путь, способ, метод, средство, практика. 3. путь (практика) восстановления связи, единения с Брахманом. Слово йога происходит от корня yuj с двумя основными значениями: соединять, связывать, сопрягать; прилагать усилия, приводить в действие. Йога – это состояние, цель, процесс, практика.

yogin (йогин) – тот, кто практикует йогу, тот, кто пребывает в йоге, в созерцании, святой, подвижник и т.д.; тот, кто устремлен к высшим состояниям сознания, к единству с Высшим, используя различные практики; последователь философской системы йоги; тот, кто обладает сверхъестественными силами, пребывает в связи, единении с чем-то; эпитет Вишну, Шивы и т. д.

Библиография

Переводы

108 Upanishads with Sanskrit Commentary of Upanishad Brahma Yogin. Adyar Library, 1920.

A Bouquet of Nondual Texts, by Adi Sankara, Translated by Dr. H. Ramamoorthy and Nome, Society of Abidance in Truth, 2006.

Abhinavagupta. The Tantraloka Volume 1. Edited by R. D. Dwivedi and N. Rastogi. 8 vols. Delhi: Motilal Banarsidas, 1987

Adi Sankaracharya. Aparoksanubhut / Translated by Swami Vimuktananda. – Advaita Ashram, Kolkatta, 2019.

Поделиться с друзьями: