Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье
Шрифт:
– Опять этот дом! Как он мне надоел!– вскричала Алиса.– Так и лезет под ноги!
А холм был совсем рядом - ну прямо рукой подать. Делать нечего, Алиса вздохнула и снова отправилась в путь. Не прошла она и нескольких шагов, как набрела на большую клумбу с цветами - по краям росли маргаритки, а в середине высился дуб.
– Ах, Лилия, - сказала Алиса, глядя на Тигровую Лилию {a}, легонько покачивающуюся на ветру.– Как _жалко_, что вы не умеете говорить!
– Говорить-то мы умеем, - ответила Лилия.– Было бы с кем!
Алиса так удивилась, что в ответ не могла вымолвить ни слова: у нее прямо дух захватило от изумления. Но, наконец, видя, что Лилия спокойно качается на ветру, Алиса опомнилась и робко прошептала:
– Неужели здесь _все_ цветы говорят?
– Не хуже _тебя_, - отвечала Лилия, - только гораздо громче.
– Просто мы считаем, что нехорошо заговаривать первыми, - вмешалась Роза.– А я как раз стою себе и думаю: догадаешься ты с нами заговорить или нет? "У этой, по крайней мере, лицо _не вовсе_ бессмысленное, - говорю я про себя.– Правда, умом оно не блещет, но что поделаешь! Зато цвет у нее какой надо, а это уже кое-что!"
– Меня цвет не беспокоит, - заметила Лилия.– Вот если бы лепестки у нее побольше завивались, тогда она была бы очень мила.
Алисе было неприятно слышать все эти критические замечания, и она поспешила спросить:
– А вам никогда не бывает страшно? Вы здесь совсем одни, и никто вас не охраняет...
– Как это "одни"?– сказала Роза.– А дуб на что?
– Но разве он может что-нибудь сделать?– удивилась Алиса.
– Он хоть кого может отдубасить, - сказала Роза.– Что-что, а дубасить он умеет!
– Потому-то он и называется дуб, - вскричала Маргаритка.
– А ты _этого_ и не знала?– подхватила ее подружка, и тут все они так завопили, что воздух зазвенел от их пронзительных голосков.
– А ну, замолчите!– крикнула Тигровая Лилия, яростно раскачиваясь и вся дрожа от негодования.
– Знают, что мне до них не добраться!– проговорила она, задыхаясь, повернув свою дрожащую от гнева головку к Алисе.– Распустились, негодницы!
– Не волнуйтесь!– сказала Алиса и, наклонясь к маргариткам, шепнула:
– Если вы сейчас же не замолчите, я всех вас сорву!
Тотчас же воцарилась тишина, а несколько розовых маргариток побелели как полотно.
– Правильно!– сказала Лилия.– Маргаритки из всех цветов самые несносные. Стоит одной из них распуститься, как все тут же распускаются за ней следом! Такой подымают крик! Послушать их, так прямо завянешь.
– А как это вы все научились так хорошо говорить?– спросила Алиса, надеясь немного смягчить ее похвалой.– Я во многих садах бывала, во никогда не слышала, чтобы цветы говорили!
– Опусти руку, - сказала Лилия, - и пощупай клумбу. Тогда тебе все станет ясно.
Алиса присела и потрогала землю.
– Твердая, как камень, - сказала она.– Только при чем тут это?
– В других садах, - ответила Лилия, - клумбы то и дело рыхлят. Они там мягкие, словно перины, - цветы и спят все дни напролет!
Тут Алисе все стало ясно.
– Так вот в чем дело, - обрадовалась она.– Я об этом не подумала!
– _По-моему_, ты никогда ни о чем не _думаешь_, - сурово заметила Роза.
– В жизни не видела такой дурочки, - сказала Фиалка {b}.
Алиса прямо подпрыгнула от неожиданности: Фиалка все это время молчала, словно и не умела говорить.
– А ты _помолчала_ бы!– крикнула Лилия.– Можно подумать, что ты хоть что-нибудь _видела_ в жизни! Спрячешься под листом и спишь там в свое удовольствие, а о том, что происходит на свете, знаешь не больше, чем бутон!
– А есть в саду еще люди, кроме меня?– спросила Алиса, решив пропустить мимо ушей замечание Розы.
– Есть тут еще один цветок, который умеет ходить, как ты, - сказала Роза.– Не понимаю, как это тебе удается...
(- Ты никогда ничего не понимаешь, - заметила Лилия.)
– Только он пораскидистее, чем ты, - продолжала как ни в чем не бывало Роза.
– А в остальном - как я?– спросила с волнением Алиса. ("Тут в саду есть еще одна девочка!" - подумала она.)
– Такой же странной формы, как и ты, - сказала Роза.– Немножко темнее, пожалуй, и лепестки покороче...
– Гладкие, как у Георгины, - подхватила Тигровая Лилия, поворачиваясь к Алисе, - а не такие растрепанные, как у тебя.
– Не огорчайся, ты в этом _не виновата_, - сказала снисходительно Роза.– Просто ты уже вянешь, и лепестки у тебя обтрепались, тут уж ничего не поделаешь...
Алисе это не понравилось, и, чтобы переменить разговор, она спросила:
– А сюда она когда-нибудь приходит?
– Не волнуйся, ты ее скоро увидишь, - сказала Роза.– Она из тех, у кого девять шипов, знаешь?
– А где у нее шипы?– спросила Алиса с удивлением.
– На голове, конечно, - ответила Роза.– А я-то все время думала, почему это _у тебя_ их нет. Мне казалось, что у вас все с шипами.
– Вон она идет!– закричал молоденький Шпорник.– Я слышу ее шаги! Топ-топ! Только она так топает, когда идет по дорожке {c}.
Алиса радостно оглянулась - и увидела Черную Королеву.
– Как она выросла!– невольно подумалось Алисе.
И вправду, когда Алиса нашла ее в золе, она была ростом дюйма в три, не больше, а теперь - на полголовы выше самой Алисы.
– Это от свежего воздуха, - заметила Роза, - здесь у нас чудесный воздух!
– Пойду-ка я к ней навстречу, - сказала Алиса.
Конечно, ей интересно было поболтать с цветами, но разве их сравнишь с настоящей Королевой!
– Навстречу?– переспросила Роза.– Так ты ее никогда не встретишь! _Я_ бы тебе посоветовала идти в обратную сторону!
– Какая чепуха!– подумала Алиса.
Впрочем, вслух она ничего не сказала и направилась прямо к Королеве. К своему удивлению, она тут же потеряла ее из виду и снова оказалась у порога дома.