Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье
Шрифт:
– Смешнее всего было то, - рассказывала потом Алиса сестре, - что я и не заметила, как запела: "Вот идем мы хороводом..." Не знаю, когда я начала, но пела, верно, очень, очень долго!
Братцы были толстоваты: скоро они запыхались.
– Четыре круга - вполне достаточно для одного танца, - пропыхтел Труляля.
Они остановились так же внезапно, как и начали; музыка тут же смолкла.
Братья разжали пальцы и, не говоря ни слова, уставились на Алису; наступило неловкое молчание, ибо Алиса не знала, как полагается начинать беседу с теми, с кем ты только что танцевала.
– Нельзя же _сейчас_ вдруг взять и сказать: "Здравствуйте!" - думала она.– Так или иначе, но здороваться уже поздно.
– Надеюсь, вы не очень устали?– спросила она, наконец.
– Ни в коем разе!– отвечал Труляля.– Большое спасибо за внимание!
– _Премного_ благодарны!– поддержал его Траляля.– Ты любишь стихи?
– Д-да, пожалуй, - ответила с запинкой Алиса.– Смотря _какие_ стихи... Не скажите ли вы, как мне выйти из лесу?
– Что ей прочесть?– спросил Траляля, глядя широко открытыми глазами на брата и не обращая никакого внимания на ее вопрос.
– "Моржа и Плотника". Это самое длинное ответил Труляля и крепко обнял брата.
Траляля тут же начал:
Сияло солнце в небесах. {c}
Алиса решилась прервать его.
– Если этот стишок _очень_ длинный, - сказала она как можно вежливее, пожалуйста, скажите мне сначала, какой дорогой... Траляля нежно улыбнулся и начал снова:
Сияло солнце в небесах,
Светило во всю мочь,
Была светла морская гладь,
Как зеркало точь-точь,
Что очень странно - ведь тогда
Была глухая ночь.
И недовольная луна
Плыла над бездной вод,
И говорила: "Что за чушь
Светить не в свой черед?
И день - не день, и ночь - не ночь,
А все наоборот".
И был, как суша, сух песок.
Была мокра вода.
Ты б не увидел в небе звезд
Их не было тогда.
Не пела птица над гнездом
Там не было гнезда.
Но Морж и Плотник в эту ночь
Пошли на бережок,
И горько плакали они,
Взирая на песок:
– Ах, если б кто-нибудь убрать
Весь этот мусор мог! {4}
– Когда б служанка, взяв метлу,
Трудилась дотемна.
Смогла бы вымести песок
За целый день она?
– Ах, если б знать!– заплакал Морж,
Проблема так сложна!
– Ах, Устрицы! Придите к нам,
Он умолял в тоске,
И погулять, и поболтать
Приятно на песке.
Мы будем с вами до утра
Бродить рука в руке.
Но Устрицы преклонных лет
Не выплыли на зов.
К чему для странствий покидать
Страну своих отцов?
Ведь можно дома в тишине
Прожить в конце концов.
А юных Устриц удержать
Какой бы смертный мог?
Они в нарядных башмачках
Выходят на песок.
Что очень странно - ведь у них
Нет и в помине ног.
И, вымыв руки и лицо
Прохладною водой,
Они спешат, они ползут
Одна вослед другой
За Плотником и за Моржом
Веселою гурьбой.
А Морж и Плотник шли и шли
Час или два подряд,
Потом уселись на скале
Среди крутых громад,
А Устрицы - все до одной
Пред ними стали в ряд.
И молвил Морж: "Пришла пора
Подумать о делах:
О башмаках и сургуче.
Капусте, королях {5},
И почему, как суп в котле.
Кипит вода в морях".
Взмолились Устрицы: "Постой!
Дай нам передохнуть!
Мы все толстушки, и для нас
Был очень труден путь".
– Присядьте, - Плотник отвечал,
Поспеем как-нибудь.
– Нам нужен хлеб, - промолвил Морж,
И зелень на гарнир,
А также уксус и лимон,
И непременно сыр,
И если вы не против, то
Начнем наш скромный пир.
– Ах, неужели мы для вас
Не больше, чем еда,
Хотя вы были так добры,
Нас пригласив сюда!
А Морж ответил: "Как блестит
Вечерняя звезда!
Я очень рад, что вы пришли
В пустынный этот край.
Вы так под уксусом нежны
Любую выбирай".
А Плотник молвил: "Поскорей
Горчицу мне подай!"
– Мой друг, их заставлять спешить
Отнюдь мы не должны.
Проделав столь тяжелый путь,
Они утомлены.
– С лимоном, - Плотник отвечал,
Не так они вкусны.
– Мне так вас жаль, - заплакал Морж
И вытащил платок,
Что я не в силах удержать
Горючих слез поток.
И две тяжелые слезы
Скатились на песок.
А Плотник молвил: "Хорошо
Прошлись мы в час ночной.
Наверно, Устрицы хотят
Пойти к себе домой?"
Но те молчали, так как их
Всех съели до одной {d}.
– Мне больше нравится Морж, - сказала Алиса.– Ему по крайней мере было хоть _капельку_ жалко бедных устриц.
– Но съел он больше, чем Плотник, - возразил Траляля.– Просто он прикрывался платком, так что Плотник не мог сосчитать, сколько устриц он съел. Не мог! Задом наперед, совсем наоборот!
– Какой жадный!– вскричала Алиса.– Тогда мне больше нравится Плотник! Он съел меньше, чем Морж!
– Просто ему не досталось больше, - сказал Траляля.
Алиса растерялась {e}. Помолчав, она проговорила:
– Ну, тогда, значит, _оба_ они хороши!
Тут она замолчала и в страхе прислушалась: в лесу неподалеку кто-то громко пыхтел, словно огромный паровоз. "Уж не дикий ли это зверь?" мелькнуло у нее в голове.
– А в вашем лесу много тигров и львов?– робко спросила она.
– Это всего-навсего Черный Король, - сказал Траляля.– Расхрапелся немножко!
– Пойдем, посмотрим на него!– закричали братья, взяли Алису за руки и подвели к спящему неподалеку Королю.