Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье
Шрифт:
– Я люблю тех, которые умеют говорить, - отвечала Алиса.– У нас насекомые не разговаривают.
– А каким насекомым у вас радуются?– спросил Комар.
– Я никаким насекомым не радуюсь, потому что я их боюсь, - призналась Алиса.– По крайней мере, больших. Но я могу вам сказать, как их зовут.
– А они, конечно, идут, когда их зовут?– небрежно заметил Комар.
– Нет, кажется, не идут.– Тогда зачем же их звать, если они не идут? {3}
– Им это ни к чему, а нам все-таки нужно. Иначе зачем вообще знать, как что называется?
– Незачем, по-моему, - сказал Комар.– Если ты зайдешь поглубже вон в тот лес, ты увидишь, что там нет никаких имен и названий. Впрочем, мы Зря теряем время... Значит, какие у вас насекомые?
– Ну, вот, к примеру, есть у нас Бабочка, - сказала Алиса и загнула на руке один палец.
– А-а, - протянул Комар.– Взгляни-ка на тот куст! Там на ветке сидит... Знаешь кто? Баобабочка! Она вся деревянная, а усики у нее зеленые и нежные, как молодые побеги!
– А что она ест?– спросила Алиса с любопытством.
– Стружки и опилки, - отвечал Комар.– А еще кто у вас есть?
Алиса жадно разглядывала Баобабочку. Она была такая толстенькая и такая веселая, что Алиса решила: она только что хорошо пообедала!
– А еще у нас есть Стрекоза, - сказала она и загнула второй палец.
– Подними-ка голову, - сказал Комар.– Вон на той ветке прямо у тебя над головой сидит Стрекозел. Бородатый, рогатый, и то и дело лезет бодаться!
– А он что ест?– снова спросила Алиса.
– Траву и отруби, - ответил Комар.– А гнездо он себе вьет в хлеву. Алиса долго задумчиво смотрела на Стрекозла и, наконец, сказала:
– А еще у нас есть всякие мошки.
– Взгляни-ка на то облачко, - заметил Комар.– Это вьются Бегемошки. Подумать только - такие толстые и неповоротливые, а как хорошо летают!
– А что они едят?– снова спросила Алиса.
– Мелкую рыбешку и лягушек!
Алису одолели сомнения.
– А если рыбешки не будет?– спросила она.
– Тогда они, конечно, умрут, - отвечал Комар.
– И часто так бывает?
– Всегда, - сказал Комар.
Алиса задумалась, между тем как Комар развлекался, кружа вокруг ее головы. Наконец, он уселся на ветку и пропищал:
– Хочешь потерять свое имя?
– Нет, - испугалась Алиса.– Конечно, не хочу!
– И зря, - сказал Комар небрежно.– Подумай, как это было бы удобно! Скажем, возвращаешься ты домой, а никто не знает, как тебя зовут. Захочет гувернантка позвать тебя на урок, крикнет: "Идите сюда..." - и остановится, имя-то она забыла. А ты, конечно, не пойдешь - ведь неизвестно, кого она звала!
– Это мне не поможет, - возразила Алиса.– Даже если она забудет мое имя, она всегда может сказать: "Послушайте, милочка...".
– Но ведь ты не Милочка, - перебил ее Комар.– Ты и не будешь слушать! Хорошенькая вышла шутка, правда? Жаль, что не _ты_ ее придумала!
– Что это вы все время предлагаете _мне_ свои шутки?– спросила Алиса.– Эта, например, вам совсем не удалась!
Комар только глубоко вздохнул; по щекам у него покатились две крупные слезы.
– Не нужно шутить, - сказала Алиса, - если шутки вас так огорчают. В ответ он снова грустно вздохнул, а когда Алиса подняла глаза, бедного
Комара на ветке уже не было - должно быть, его унесло собственным вздохом.
Алиса так долго сидела без движения, что ей стало холодно; она поднялась и пошла вперед.
Вскоре она вышла на полянку, за которой чернел лес. Он был гораздо мрачнее того, откуда она вышла, и Алиса _немножко_ струсила. Все же, поразмыслив, она решила идти вперед.
– Не возвращаться же мне _назад_!– сказала она про себя.– Другого пути на восьмую линию нет.
– Это, верно, тот самый лес, - размышляла она, - где нет никаких имен и названий {d}. Интересно, неужели я тоже потеряю _свое_ имя? Мне бы этого не хотелось! Если я останусь без имени, мне тотчас дадут другое, и наверняка какое-нибудь ужасное! А я примусь разыскивать того, кто подобрал мое старое имя. Вот будет смешно! Дам объявление в газету, будто я потеряла собаку: "Потеряно имя по кличке...", тут, конечно, будет пропуск... "На шее медный ошейник". И всех, кого ни встречу, буду окликать: "Алиса!" - вдруг кто-нибудь отзовется. Только вряд ли... Разве что по глупости...
Так, беседуя сама с собой, она незаметно дошла до леса; там было сумрачно и прохладно.
– По крайней мере, - подумала Алиса, ступив под деревья, - приятно немножко освежиться в этом... как его? Ну, как же он _называется_!...– Она с удивлением заметила, что никак не может вспомнить нужного слова.– Когда спрячешься под ... ну, как же их?.. под... _этими_...– Она погладила дерево по стволу.– Интересно, как они _называются_? А, может, никак? Да, конечно, никак не называются!
С минуту она стояла в глубокой задумчивости, а потом вдруг сказала:
– Значит, все-таки это _случилось_! Кто же я теперь? Я должна _вспомнить_!. Во что бы то ни стало должна!
Но как она ни старалась, ничего у нее не выходило. Она всячески ломала себе голову, но вспомнить свое имя не могла.
– Помню только, что там есть Л...– сказала она, наконец.– Ну, конечно, оно начинается с Л... {e}
Тут из-за дерева вышла Лань. Она взглянула на Алису огромными грустными глазами, но ничуть не испугалась.
– Тпрушеньки! Тпрушеньки!– сказала Алиса и протянула руку, чтобы ее погладить. Лань прянула в сторону, но не убежала, а остановилась, глядя на Алису.
– Как тебя зовут?– спросила Лань. У нее был мягкий и нежный голос.
– Если б я только знала!– подумала бедная Алиса.
Вслух она грустно промолвила:
– Пока никак...
– Постарайся вспомнить, - сказала Лань.– Так нельзя...
Алиса постаралась, но все было бесполезно.
– Скажите, а как _вас_ зовут?– робко спросила она.– Вдруг это мне поможет...
– Отойдем немного, - сказала Лань.– _Здесь_ мне не вспомнить...
Алиса нежно обняла Лань за мягкую шею, и они вместе пошли через лес. Наконец, они вышли на другую поляну; Лань взвилась в воздух и сбросила с себя руку Алисы.
– Я Лань!– закричала она радостно.– А ты - человечий детеныш!
Тут в ее прекрасных карих глазах мелькнула тревога, и она умчалась прочь.
Алиса долго смотрела ей вслед; слезы навертывались ей на глаза при мысли, что она так внезапно потеряла свою милую спутницу.