Сладкое господство
Шрифт:
Ага… это какая-то ебанутая проверка. Уверена. Лэй говорил, что у Лео не бывает поступков с одним-единственным смыслом.
Так… если отрезанная голова действительно была испытанием, тогда… мысль о провале даже не рассматривалась. Не с таким человеком, как Лео. С его извращенным представлением о верности провал мог закончиться смертельно.
А мне, знаете ли, очень нравилось, что моя голова остается на плечах.
Господи Иисусе… может, Лео и правда пора сдохнуть.
Я не хотела скорбеть по Лео, но и жить в постоянном страхе за свою жизнь – тоже не вариант, постоянно переживая, справлюсь ли я с этим испытанием или провалю следующее.
Бедный Лэй. У него просто ебанутый отец.
Я моргнула и начала по кусочкам складывать в голове истинную цель этой, возможно, жестокой проверки, которую устроил мне Лео сегодня.
Это испытание должно быть гораздо масштабнее, чем просто чайная церемония.
Я попыталась влезть в психопатскую башку Лео, надеясь хоть как-то понять его мотивацию и причины, по которым он преподнес мне этот жуткий подарок.
Для Лео важнее всего были сила и хитрость.
Так что… возможно… он хотел узнать, выдержу ли я давление, смогу ли принимать трудные решения, не дрогнув. Может быть, этот подарок и был проверкой, способностью сыграть по его правилам и выйти победительницей.
Хотя… не знаю, было ли это только этим.
На кухне мой главный вопрос заключался в том, должна ли я все-таки провести чайную церемонию, как и планировалось, или же рассказать Лэю о смерти его сестры прямо сейчас, рискуя разрушить весь день.
Разумеется, я решила этого не делать.
Чайная церемония была важной традицией, символом уважения и единства. Нарушить ее означало бы не только проявить неуважение к обычаям Востока, но и поставить под угрозу свое будущее положение.
Но с другой стороны, скрывать правду от Лэя, пусть даже ненадолго, казалось настоящим предательством. Он имел полное право знать о смерти своей сестры, и затаить настолько ужасную весть – это было неправильно на каком-то глубинном, человеческом уровне.
Если бы убили одну из моих сестер… мне было бы вообще похуй на какую-то там чайную церемонию.
Но это я.
А сейчас все выглядело как какое-то безумное испытание, которое могло обернуться моей собственной смертью.
Если я расскажу Лэю правду прямо сейчас… будет ли это выглядеть как слабость?
Неужели Лео хотел убедиться, что я не способна разделять эмоции и долг, что я не умею ставить общее благо выше личных чувств?
В этом и заключалась проверка?
А может, он просто хотел посмотреть, как я буду мучиться, как буду метаться в попытке принять это невозможное решение?
Во всяком случае, я точно знала, что он наблюдает. Ждет, чтобы увидеть, как я справлюсь с давлением. Его леденящий взгляд не покидал меня все время церемонии.
Или это все просто у меня в голове?
Восток уже окончательно вынес мне мозг.
Я не знаю, чего хочет Лео или Лэй, так что… я просто… просто последую за сердцем…
Сначала мне казалось, что самое разумное – это завершить чайную церемонию с тем достоинством и самообладанием, которые и ожидаются от Хозяйки Горы. Это бы показало Лео, что я умею держать себя в руках, что я способна соблюдать традиции даже под чудовищным давлением.
Затем, после церемонии, я планировала отвести Лэя в сторону и рассказать ему правду в более приватной, уважительной манере.
Но сама мысль о том, что мне придется сидеть всю церемонию, делая вид, будто все в порядке, в то время как я знаю этот ужасающий факт, вызывала у меня тошноту.
Я шла на эту церемонию с мыслью, что испытание Лео было жестоким, но мне нужно было подняться над ним.
Я должна была быть умнее.
Сильнее.
Но… Лэй понял, что что-то не так, с первой же секунды, как только увидел меня.
И от этого у меня стало теплее на душе.
Несмотря на весь хаос в голове, я не могла не чувствовать любовь к нему за то, что он и правда стал считывать мои невербальные сигналы. Он замечал малейшие изменения в моем поведении, и я не знала, что именно он уловил, но он это почувствовал.
Может, это было мое сбивчивое дыхание?
Или дрожь в руках?
Неважно.
То, что он это заметил, говорило о том, насколько тонко он меня чувствует.
Насколько сильно он меня любит.
Боже, как же я его люблю.
Но то, насколько чутко он улавливал малейшие изменения во мне, одновременно пугало до смерти.
Как заставить его поверить, что все в порядке, чтобы мы могли вернуться к церемонии?
Мне нужно было, чтобы он подумал, будто я спокойна, собрана и готова исполнить свой долг, и при этом не солгать ему.
Блядь.
Тем временем Лэй продолжал молчать, ведя нас к двери. Он открыл ее и вывел меня из удушающей атмосферы дома.
Прохладный, свежий воздух окутал меня, и по телу разлилось облегчение.
Фух. Мне это было так нужно.
Спускаясь по ступеням, он повел нас прямо в сторону сада.
Пышные цветы и зелень встретили меня. Аромат земли и распустившихся бутонов наполнил мои чувства и еще сильнее оживил мой дух. Это было похоже на шаг в мирный, ухоженный рай.
Но Лэй не остановился у края, чтобы поговорить со мной, он продолжал идти, ведя меня все глубже к самому сердцу сада.
И чем дальше мы шли среди этой природной красоты, тем легче мне становилось.
Он знал, что так и будет?
Я отогнала все мысли о Лео и взглянула на Лэя.
Выражение его лица оставалось строгим, взгляд был устремлен вперед.
Мы шли мимо идеально подстриженных живых изгородей и цветущих роз, а воздух наполнялся ароматом жасмина и лаванды.
Солнечные лучи искрились на лепестках.
Чем дальше мы заходили, тем уединеннее становилось. Звуки дома, церемонии, слуг и репортеров постепенно превращались в далекое гудение.