Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сладкое господство
Шрифт:

И еще я очень хотела, чтобы мои сестры были впечатлены Востоком, чтобы им понравились Лэй и его тетушки, но при этом, чтобы все происходящее не оказалось для них слишком ошеломляющим.

А главное, я надеялась, что не ошиблась, решив так быстро перевезти их в «Цветок лотоса».

И вот он, Бэнкс. Надеюсь, он не устроит сцену, когда узнает о моем переезде.

Мои руки дрожали.

Как будто услышав мои мысли, Лэй взял меня за руку.

– Все будет хорошо.

Пожалуйста, Господи. Пусть он окажется прав.

Его уверенное прикосновение успокоило бешено стучащее сердце, вернуло меня в реальность, в нашу реальность, в ту новую жизнь, которую мы сами для себя выбрали.

Я медленно выдохнула, даже не осознавая, что до этого затаила дыхание.

Вдалеке вертолет уже был не просто звуком, он стал отчетливо виден, темное пятно на фоне мягких оттенков заходящего солнца.

Ладони вспотели, когда я смотрела, как он снижается к «Цветку лотоса». Гул мотора гремел в груди.

Дак подошел справа и указал куда-то к входу.

– Это что там, карусель?

Я все еще смотрела в небо.

– Это тети.

– Ооо.

– Еще и русалки перед домом.

– Настоящие?

Я резко повернулась к нему.

– Дак, русалок не существует.

– Мы этого не знаем, – возразил Дак, глядя в ту сторону. – Вау. Это точно русалки. Этот барбекю будет просто охуенным.

– Надеюсь, – пробормотала я.

Он снова посмотрел в небо.

– Сколько лет твоим сестрам?

– Джо двадцать. Хлое семнадцать…

– Но скоро восемнадцать, да?

Я резко повернулась к нему.

– Дак, не заставляй меня тебя покалечить.

– О нет, я просто спросил.

Я продолжала смотреть на него искоса.

– Тин-Тин одиннадцать.

– Понял. Значит, Джо – табу.

Лэй подался вперед и нахмурился:

– Сестры Моник теперь наша семья. Так что да, они табу.

– Ага, – вздохнул Дак. – Просто слышал, что они горячие.

– Кто, блять, тебе это сказал?

Дак пожал плечами.

Я хлопнула его по плечу:

– Держи свои яйца и липкие лапы подальше от моих сестер.

Дак вскинул руки:

– Кто, я? Я всегда веду себя как настоящий джентльмен.

– Ты показал свой член моим фрейлинам.

Позади нас раздался визг тети Мин:

– Дак!

Тетя Сьюзи со всего размаха ударила его по спине:

– Ну, уж нет!

Дак посмотрел на нас, будто мы все поехали.

– Эй, они сами попросили показать.

Лэй мрачно на него посмотрел:

– Мы с тобой еще поговорим.

Дак прочистил горло:

– Да, Хозяин Горы.

Вертолеты подлетели ближе.

Я посмотрела на Лэя. Его взгляд оставался спокойным, пока он следил за приближающимся вертолетом, и ни на секунду не отпустил мою руку. По напряженной линии его челюсти я поняла, что он готов не меньше меня, но при этом также нервничает и надеется на лучшее.

Я наклонилась к нему и прошептала:

– Они тебя полюбят.

Он сглотнул.

И вдруг вертолет оказался прямо над нами. Пыль и листья взвились в воздух и закружились, затрудняя дыхание.

Он начал снижаться, лопасти гудели все громче, и порыв ветра поднял еще больше сухих листьев и пыли.

Мы с Лэем сделали пару шагов вперед.

Господи, пусть им понравится это место.

Я встала на цыпочки, надеясь разглядеть сестер в окнах вертолета, но ничего не видела.

Сердце бешено заколотилось, когда вертолет сел, и дверь наконец открылась.

Ох.

Разочарование накрыло с головой, когда я поняла, что это всего лишь диджей с оборудованием.

Я обернулась к Лэю, стараясь скрыть раздражение под улыбкой:

– Это Хендрикс. Бэнкс всегда зовет его на вечеринки.

Лэй кивнул, выглядя умеренно заинтересованным:

– Ну, хотя бы диджей приехал. Надеюсь, он умеет ставить нормальную музыку, а то тетя Сьюзи его просто прикончит.

– Ты сейчас шутишь, да?

Он нахмурился:

– Она сестра моего отца.

Я моргнула:

– Блять. Скажу ему, чтобы не отвлекался ни на что.

Мы коротко рассмеялись, но в голове у меня снова вспыхнуло напряженное ожидание. Я снова думала только об одном, о своих сестрах.

Пока Хендрикс и, как я предположила, его ассистент начали вытаскивать оборудование из вертолета, на горизонте появился второй. Меня снова накрыло волнение, и я вырвала руку из ладони Лэя, торопливо подбежав к месту посадки, пока лопасти все еще вращались, постепенно замедляясь.

Ну же. Ну давай.

Дверь открылась, и мое сердце снова сжалось. Из вертолета вышла тетя Бетти, а за ней какой-то молодой красавчик. Парню на вид было не больше двадцати с чем-то. Наверное, это тот самый бойфренд, с которым она каталась в круиз.

Хотя ей почти шестьдесят, тетя Бетти выглядела максимум на тридцать с хвостиком и пользовалась этой своей вечной молодостью по полной, встречалась с мужчинами гораздо моложе или вообще с мальчишками.

Бэнкс это ненавидел, но, учитывая, что тетя Бетти почти всю его юность провела чуть ли не в целомудрии, полностью посвятив себя ему, его брату Марсело и еще парочке других… ну, в общем, все просто закрывали глаза на ее молодых любовников и не вмешивались.

Я всмотрелась в женщин, которые начали выходить из вертолета.

Кто, черт возьми, все эти люди?

Из вертолета, одна за другой, вышла целая группа женщин, которые, скорее всего, были из церкви тети Бетти. Их было человек десять, не меньше. Все были в зеленых топах и джинсах. У некоторых были шляпы.

Бэнкс… никто же не говорил, что все эти люди приглашены.

И пока тетя Бетти шла, гордо несясь вперед, ее новый бойфренд тащил за ней деревянную шкатулку с домино, которую она считала счастливой, а ее подруги волокли за собой все, что только можно представить: корзины и контейнеры Tupperware, набитые едой, стопки карточных игр, пакеты со льдом, несколько бутылок Hennessy, и одна женщина тащила огромную кастрюлю, из которой, как мне показалось, воняло вонючими потрохами.

О, Господи.

На меня обрушилась волна стыда. Это точно не было тем грандиозным, элегантным первым впечатлением, на которое я рассчитывала.

Я украдкой взглянула на Лэя, боясь увидеть в его глазах разочарование, но, к своему удивлению, заметила, что его лицо озарилось неподдельным восторгом.

– Добро пожаловать, все! – воскликнула тетя Мин, бросившись вперед, чтобы поприветствовать гостей. – Как же здорово, что вы приехали! У нас на Востоке не так уж часто бывают гости.

Поделиться с друзьями: