Сладкое господство
Шрифт:
– Девочка, я тебе не личный фотограф, и ты уже штук пятьдесят наделала в вертолете, – Джо все еще не отпускала меня. – Мы только что увидели Мони, остынь.
Тин-Тин слезла с меня:
– Снагглсу тут уже все нравится.
Джо, наконец, меня отпустила и заглянула мне прямо в глаза:
– Ты в порядке?
– У меня все отлично.
– Ты точно уверена?
– Да. Конечно.
– Я видела это дерьмо сегодня по телеку, с тем чаем. Девочка, ты же знаешь, ты вообще не умеешь готовить чай.
Я рассмеялась.
– Короче, тот крутой старикан, Лео, он прямо по телевизору сказал, что мама знала его жену. И там на фоне даже фото было.
Вот дерьмо. Я же совсем забыла, что они тоже это увидели.
Я тяжело выдохнула:
– Так вот… да. Это фото настоящее. Мама правда была в этом саду, но я не знала…
– Мони, это вообще ни хрена не складывается, – начала Джо.
– Джо, я потом все объясню…
– А мне надо, чтобы ты объяснила сейчас…
– Мама и правда здесь была? Не может быть, – Хлоя ошеломленно посмотрела по сторонам. – А как она вообще сюда попала?
– Послушайте, это долгая история. Я все объясню позже.
Глаза Джо наполнились слезами:
– Если мама правда была здесь, тогда я хочу пойти туда, где она была. Прямо сейчас. К черту этот барбекю.
Почему-то эти слова врезались особенно больно.
Хлоя замолчала, и этим дала понять, что она с ней согласна. Тин-Тин подняла на меня глаза.
Я кивнула:
– Хорошо. Я отведу вас троих туда. Но сначала я хочу представить вас…
– А я весь этот барбекю проведу именно там. Где стояла мама, там и я буду стоять, – Джо скрестила руки на груди и явно изо всех сил старалась не разреветься. – Но сначала мне нужно доказательство, что она правда была тут, и объяснение…
– Слушай, дайте мне минут десять, – я жестом указала на «Цветок лотоса». – Я хочу познакомить вас со всеми, а потом показать наш новый дом, в который… вы все сегодня сюда заселяетесь.
– В какой дом? – Джо приподняла брови.
Я указала на него:
– Вон тот.
Джо посмотрела на меня с таким скепсисом, будто поверит только тогда, когда реально увидит нас всех, переносящих туда вещи.
Тем временем Хлоя наклонила голову вбок:
– А где мы тогда будем спать и жить? Это типа на третьем этаже или на втором, или…
– Весь дом наш.
– Мони, это не дом, – Джо нахмурилась так, будто я только что наврала ей в лицо. – Это ебаный особняк.
– Перестань материться и просто… я все объясню.
Тин-Тин дернула меня за бок:
– Мони, а кто все эти люди за тобой? Я точно знаю, что один из них Хозяин Горы. Я почитала про структуру Востока, и вот этот Заместитель Хозяина Горы. Только я забыла, кто из них Командир боевого крыла.
Хлоя фыркнула:
– Командир чего?
Конечно же, Тин-Тин знала все титулы наизусть.
– Хозяин Горы? – Джо так и стояла, скрестив руки на груди. – Я не собираюсь так его называть. Я этого мужика вообще не знаю.
О, Господи.
Все трое уставились на что-то за моей спиной, явно заинтригованные… и, возможно, слегка ошарашенные.
– Так, давайте все будете вести себя прилично. – Я оглянулась через плечо.
Лэй стоял в нескольких шагах позади. Рядом с ним были Дак, Ху и Чен, а еще мои фрейлины – Танди, Лан и Фен.
Все были одеты в синие наряды, такой резкий контраст с тем зеленым, в котором были мои сестры.
Я только могла догадываться, что творилось у них в голове, когда они смотрели на эту странную, незнакомую компанию.
Где-то вдалеке раздался голос тети Сьюзи:
– Сестра, малышки приехали!
Вот дерьмо. Надо поторопиться, пока тети не примчались сюда.
Похоже, Лэй подумал о том же, потому что шагнул вперед. Его лицо оставалось спокойным, но в глазах читалось напряженное ожидание.
Я глубоко вдохнула.
Это знакомство было важным, и я молилась, чтобы все прошло гладко.
Лэй остановился прямо перед моими сестрами и первым протянул руку Джо:
– Добро пожаловать на Восток.
В груди закрутилась буря из надежды и тревоги.
Джо не сказала ни слова. Она просто уставилась на его руку так, будто он совсем ебанулся.
Блядь.
Мое тело сразу напряглось.
Будь вежливой, Джо.
Глава 18
Сумасшедшая семейка
Лэй
Я сражался с сотнями убийц на войнах синдиката «Алмаз», смотрел в лицо острым отравленным клинкам и шагал по улицам, пропитанным кровью и заваленным телами после масштабных перестрелок.
Но сейчас, когда я стоял перед сестрой Мони – Джо, протягивая ей руку, сердце колотилось так, как никогда прежде. Оно било в грудную клетку, как молот, готовый ее разнести.
Взорваться.
И ее оглушающее молчание висело между нами, тяжелое и острое, как смертельный меч.
Джо не пожала мне руку. Вместо этого она уставилась на нее с таким взглядом, будто собиралась вспороть мне душу.
Горло сжалось, но я удержал руку в том же положении и не позволил выражению лица дрогнуть.
Две другие сестры Мони наблюдали за нами, вероятно, ожидая, чем закончится эта сцена.
И, к несчастью, я чувствовал пульсирующее напряжение самой Мони рядом.
Я убивал людей и выходил живым из самых подлых ловушек.
Конечно, я мог бы справиться с этим испытанием.
Конечно, я мог бы расположить к себе сестер Мони.
Но когда взгляд Джо пронзил меня насквозь, я понял, что это была не та битва, которую можно выиграть грубой силой или запугиванием.