Сладострастие. Книга 2
Шрифт:
— Льюис я тебе прощаю, — отвечает моя подруга, — но Морган... На твоем месте я бы этим не хвасталась, зная, что твой муж уже переспал с половиной команды.
Я поднимаю ее, чтобы она не сказала еще какую-нибудь глупость.
— Пойдем, — приказываю я ей.
Марта поднимает дочь.
— Ты не знаешь, с кем имеешь дело, Рэйчел Джеймс, — предупреждает она, уходя с дочерью.
— Мама, подожди, пожалуйста! — Братт уходит за ними.
Хосет поднимает шляпу и не смеет посмотреть на меня.
— Мне жаль, что все так закончилось, — извиняется он, опустив голову.
Я не отвечаю, только отпускаю Луизу и пытаюсь догнать Братта, который останавливается, заметив, что я иду за ним.
—Прости, — извиняется он, задыхаясь. — Я знаю, что тебя обидели, но я не могу позволить им так уйти, я себе этого не прощу.
Я киваю, глаза наполняются слезами. Эта сторона наших отношений никогда не была легкой, а с Кристофером все становится еще хуже.
—Делай, что должен. —Я глубоко вздыхаю, он пытается обнять меня, но я отступаю, избегая его прикосновений. —Сейчас не время, тебе нужно бежать за ними.
Он кивает, прежде чем убежать.
—Рэйчел! — зовет меня Бренда. — Нам нужно уходить, Черные Ястребы в городе!
47
КРАХ
Рэйчел
Вечеринка заканчивается катастрофой, когда Саймон выключает музыку и просит гостей уйти.
– Все в штаб! — приказывает Кристофер посреди хаоса.
– Мне нужны все вооруженные и готовые к выходу.
Я ищу свои вещи, нахожу телефон и вижу двадцать пропущенных звонков от своего капитана.
Ночь обречена закончиться трагедией, я натягиваю на себя первые попавшиеся трусики, беру рюкзак и подчиняюсь приказам полковника. Гости бегают туда-сюда, я не могу найти своих подруг, и ситуация ухудшается, когда солдаты уходят в неправильном направлении.
– Они пьяны.
– Рэйчел! — Анжела паркуется передо мной.
Надо торопиться, у нас G12.
G12 — это массированная атака, это значит, что Соколы атакуют так же, как атаковали FEMF. Я сажусь в машину немки, и мы направляемся к главной улице.
— Они должны были атаковать именно сегодня... — говорит она, уворачиваясь от бензовоза, — как раз когда вечеринка была в самом разгаре.
– В самом разгаре» для одних, для других не очень, — про себя отвечаю я.
— Луиза тебя везде искала, где ты была? — спрашивает она, не отрывая взгляда от дороги.
Я вспоминаю, что делала, пока меня искали, и даже не знаю, что на меня нашло. Пока мой парень ссорился с родителями, я сидела с раздвинутыми ногами и позволяла его лучшему другу лапать меня.
Я люблю их обоих, но не одинаково. Весы склоняются в сторону одного, того, кто заставляет меня ошибаться снова и снова, того, кто заставит меня споткнуться о тот же камень бесконечное количество раз, и даже если я не найду его на своем пути, я буду способна вернуться на его поиски и снова споткнуться о него.
—Ты в порядке? —с беспокойством спрашивает Анжела. —Я два раза задала один и тот же вопрос, а ты как будто глухая.
—В подвале, искала бутылки текилы, —лгу я.
Не хочу представлять, какая у нее будет рожа, если я скажу правду.
— Ты видела, какой красивый Кристофер? Я прекрасно понимаю, почему его жена отказывается разводиться с ним, любому было бы больно потерять такого мужчину. — Она смеется. — Если бы я была на ее месте, я бы не отпускала его, теперь ей ничего не остается, как смириться, и мне ее жаль, но я думаю, что ее муж ее очень любит.
Я не чувствую ревности, на самом деле, у меня нет места для других чувств. Мы входим в штаб, и каждый идет со своим военным сопровождением. Капитан Томпсон ждет меня с отрядом, и я вооружаюсь необходимыми боеприпасами, в том числе длинноствольным пулеметом H10.
— Время выдвигаться! — приказывает Паркер, входя в комнату. — Полковник и генерал ждут нас.
— В вертолеты! — вторит ему капитан Томпсон.
Приходится быстро протрезвовать, и несколько солдат окунают головы в ведра с холодной водой — здесь даже пьяный не бросает свой долг.
Я поднимаюсь с моим отрядом, пока мой капитан разворачивает карту, на которой отражено хаос текущего момента.
— Мы поедем в государственную больницу.
Это одно из мест, где находятся двести пятьдесят заложников, среди которых пациенты, персонал больницы и полицейские, которые пытались проникнуть внутрь, — объясняет он. — Их всего семьдесят, большинство сосредоточено на первом и втором этажах, нужно знать, как действовать. В больнице находятся Мэриори Блэр, жена посла США, и Сьюзан Болгуэнман, дочь капитана FEMF.
— Полагаю, они являются заложниками, — говорю я.
— Вы правильно догадались, они хотят денег в обмен.
— Какие успехи есть на данный момент?
— Они вели переговоры с полицией, требуя сумму, которая уже была передана, — поясняет он. — Но это не помогло, они потребовали больше денег.
Полицейские вошли, но не вышли. Засада провалилась, а оружие, которое у них есть, слишком опасно для полиции.
Мы пролетели над районом. Пожарные, спасатели и полицейские окружили больницу, а вертолеты прессы освещают территорию.
— Приготовьтесь к посадке! — Приказываю я, когда вертолет начинает снижаться.
Мы спускаемся, и я следую за своим капитаном к импровизированной палатке, которую разбили снаружи. Там находятся главные капитаны: Паркер, Братт, Саймон и Патрик в сопровождении своих лейтенантов. Кристофер и генерал стоят отдельно, ведя частную беседу.
Я встаю рядом с Лейлой, которая выглядит так, будто ее тошнит. Я видела, как она танцевала на танцполе среди дыма и огней, напиваясь вместе с Брендой. Братт тоже выглядит неважно.
— Расчистите территорию! — кричат в мегафон из одного из окон здания. — Или все погибнут!
— Сдавайтесь! — отвечает полиция. — Выхода нет! Не подвергайтесь риску быть разорванными на куски!
— Хватит глупостей! — Генерал подходит к столу. — Я не умею так. Мы атакуем и покончим с этой пакостью, в конце концов, их всего двадцать похитителей.
— Мне это не кажется разумным, это итальянская мафия, — вмешивается Кристофер. — Они не захватят больницу из-за двух заложников, а если мы нападем на них, рискуем дать им то, что они хотят.