Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Со второй попытки
Шрифт:

«Хотя…»

– Петир Бейлиш?

Это было еще одно допущение без видимого обоснования, но он опять попал в цель.

– Хостер, так он трахнул обеих ваших дочерей? – поднял Сириус бровь. – Серьезно? И вы не настояли на том, чтобы он женился на одной из них только потому, что он худородный? А мне, значит, и Джону своих ебаных шлюх подсунуть не постеснялись?

– Нед…

– Молчите, Хостер! – остановил он Речного Лорда. – Вы начали этот разговор, но закончу его я. Выносить сор из избы я не стану. Не к чему. О праве наследования ваших ублюдков я подумаю позже. А пока так. Мы в пути супружеский долг не исполняли, так что надеюсь, никто пока я отсутствую не родится. Позже, когда Винтерфелл покинут все мужчины, не принадлежащие моему дому, мы проверим, не родится ли у нас темноволосый и сероглазый ребенок. И дальнейшие мои шаги будут зависеть от результата и от того, что расскажет мне лорд Бейлиш, когда я стану накручивать ему его же кишки на шею. Далее. Септа должна покинуть Винтерфелл. Все обряды теперь будут проводиться только в Богороще. Услышу, что учите детей Вере, - посмотрел он в упор на рыдающую женщину, - или поминаете Семерых, буду сечь до тех пор, пока не уверуете в Старых Богов. Детей воспитывать будем на северный лад, даже если они бастарды. Мейстер ваших писем принимать не будет и вам писем передавать не станет тоже. Это мой приказ. Вся ваша переписка пойдет только через меня. Всю южную одежду сжечь и заменить на северную. Даю год, чтобы выучить язык первых людей. Надеюсь, Хостер, что вы объясните Кейтилин, что шутки кончились, и снова завоевать мое расположение ей будет совсем непросто. И еще одно. Найдите хорошую шлюху, Хостер, и пусть она научит леди Старк выполнять супружеский долг, как надо, а не как ей в голову взбредет!

4.3 289 год от З.Э.

Взяв с собой всего лишь пятерых гвардейцев, Сириус покинул Риверран уже на следующий день. Прощаться не стал. Оставил записку, что месяца через три вернется в Винтерфелл и надеется встретить свою супругу и детей уже там.

Шли одвуконь с двумя несильно нагруженными вьючными лошадьми, и за шесть дней[5], - не запыхавшись и не загнав лошадей, - добрались до Королевской гавани. Там, не объявляя себя, - «Мы просто путешествующие по своим делам северяне», - Сириус купил места на торговом паруснике, и за 16 дней добрался до Звездопада. Еще три дня заняло путешествие до Ловчего Дома, и наградой ему была неприкрытая радость Лианны, с которой он не виделся долгих шесть лет. Лианна почти не изменилась, разве что стала еще красивее, а вот Эртур немного постарел. В его темных волосах появились нити седины, но он не стал от этого выглядеть хуже. Высокий, широкоплечий, с жестким загорелым лицом и внимательными фиолетовыми глазами он производил хорошее впечатление, а его отношение к Лианне заслуживало искреннего уважения.

– Итак, - сказал Сириус, когда после собранного на скорую руку обеда, они остались втроем, - я вас слушаю.

– Если позволите, лорд Старк, - встал из кресла Меч Зари, - я бы хотел просить руки вашей сестры.

– Во-первых, Эртур, не надо официоза, - усмехнулся Сириус, но тоже встал. – Мы же уже перешли на имена, не так ли? Поэтому не лорд Старк, а Нед. А во-вторых, решаю не я, а она, – кивнул он на сестру.
– Что скажешь, Лия?

Самое смешное, что именно так он ее и воспринимал. Сестра. И неважно, чья она сестра, Неда или Сириуса.

Между тем, Лианна смутилась под его взглядом, но все-таки нашла в себе силы, чтобы ответить по существу вопроса.

– Наверное, я не должна бы хотеть снова замуж, - пожала она плечами, - но, если это Эртур, то да, я хочу. Мне стыдно перед памятью Рейгара, но прошло столько лет, и все эти годы тот, кто заботится обо мне и о Джоне, это Эртур.

– На мой взгляд, это куда честнее, чем мой брак, - поморщился Сириус, вспомнив о Кейтилин и ее лорде-отце. – Я не возражаю, хотя вы взрослые самостоятельные люди и могли бы меня не спрашивать. Я не наш отец, Лия, и я не собираюсь распоряжаться твоей судьбой.

– Спасибо! – Было очевидно, слова Сириуса сняли тяжесть с сердца Лианны.

– Эртур, - повернулся он к Дейну, - не то, чтобы это меня касалось, но не могу тебя не спросить, что с твоими обетами?

– Я решил, что раз Верховный Септон отменил мои обеты относительно Баратеона, то и в остальном я свободен. К тому же мы решили, что поженимся перед лицом старых богов, а в септу сходим лишь, чтобы не было лишних разговоров. Септон в Звездопаде свой человек, он подтвердит, что брак заключен по всем правилам.

– Хорошо, - согласился Сириус, — это хорошая идея, но где вы найдете в Дорне Богорощу?

– Ты удивишься, Нед, - улыбнулась Лианна, - но здесь в горах, всего в миле отсюда сохранилась настоящая Богороща первых людей. Дикая, сам понимаешь. Она много столетий стоит без ухода, но она великолепна!

– Настоящая Богороща? – и в самом деле, удивился Сириус, знавший, что к югу от Перешейка остались не вырубленными всего несколько рощ, да и те, большей частью, как в Красном замке или в Риверране стоят без чардрева.

– Да, - кивнула ему с улыбкой сестра, - она занимает почти всю речную долину, и чардрево с ликом растет в самой ее глубине. Древнее дерево, Нед. Очень большое и очень старое, но лик не зарос. И от этого чардрева, знаешь ли, так и веет древней силой.

– Наши предки не тронули богорощ, которые растут в долинах Звездных и Красных гор и на плато Восточного хребта, - подтвердил слова Лианны, сир Эртур.

– Тогда, я с удовольствием поучаствую в ритуале, - решил Сириус, представив себе заключение брачного союза перед вырезанным на чардреве ликом. Идея показалась ему многообещающей.

И в самом деле, отчего бы и нет? Он здесь, и он старший родственник Лианы, который может вручить ее судьбу Эртуру Дейну.

— Это было бы более, чем хорошо, - выдал Меч Зари скромную улыбку. – Я бы тоже хотел пригласить брата и сестер, но увы…

«Да, это проблема, - кивнул мысленно Сириус. – Черные волосы и светло-серые глаза… Могут узнать даже те, кто не встречал ее на турнире в Харенхолле. По описанию узнают и по контексту. Впрочем…»

– Выход есть… - Сириус не хотел об этом говорить, но, с другой стороны, что, как не Провидение подтолкнуло его взять с собой в дорогу ту самую шкатулку из Винтерфелла? Направляясь в Риверран, он ведь не собирался навещать сестру. То, что он сейчас здесь, это всего лишь дело случая. Не поссорься он с Кейтилин, его бы здесь не было. И тем не менее, шкатулка лежит в его вещах и ждет своего часа.

Честно говоря, уехав из Риверрана и направившись в замок лорда Дейна, он думал передать шкатулку Лианне во время разговора тет-а-тет, предложив воспользоваться «чудом преображения» лишь в самом крайнем случае, но, похоже, чудо может понадобиться его сестре гораздо раньше.

– Вашему горю можно помочь, Эртур, - сказал он вслух, - но прежде, чем переходить к подробностям, я должен задать вам вопрос. Скажите, Эртур, насколько важны для вас цвет волос и цвет глаз моей сестры?

– Волосы можно покрасить, - задумчиво произнес Дейн, - я уже думал об этом, Нед, но рыжая Лианна – это преступление перед красотой.

– А если не рыжая, а темно-русая с глазами цвета старого серебра?

– Такой ее, пожалуй, никто бы не узнал, но как изменить цвет глаз?

– Вопрос не в том, как, а в том, как вы оба к этому относитесь, - объяснил Сириус. – Изменения необратимы, это тоже следует знать.

– За право свободно перемещаться по стране я, пожалуй, готова пострадать, - сказала Лианна и повернулась к Дейну:

– Как думаешь?

– Думаю, что в этом случае мы сможем перестать прятаться, - улыбнулся Меч Зари. – Устроим нормальную свадьбу, навестим Звездопад и Солнечное Копье. Поедем в Королевскую Гавань и в Винтерфелл…

– И все-таки подумайте! – остановил их Сириус. – Не торопитесь. Процесс, повторюсь, необратим. То есть, возможно, когда-нибудь я и смогу вернуть тебе, Лия, первоначальный цвет глаз и волос, но это не точно.

— Это магия? – Лианна не испугалась, ей просто стало интересно. Такой уж она замечательный человечек.

– Даже не знаю, что сказать, - пожал плечами Сириус. – Магия или наука? Не знаю.

– Во время восстания, - озвучил он заранее заготовленную версию, - мне досталось несколько книг, написанных, как я думаю, лет за двести до завоевания Эйгона. В то время магия еще не была под запретом Веры. Во всяком случае, колдуны и колдуньи жили открыто и не прятались. Книги, которые я нашел, являются дневниками одного такого колдуна. Я их прочел еще во время войны. Не скажу, что сразу понял, о чем там идет речь, но со временем освоил кое-что из самого простого. Сварить элексиры, меняющие цвет волос и глаз, я смог лишь недавно, и собирался передать тебе, Лия. На всякий случай. Но, если вы оба готовы сделать это прямо сейчас… я имею в виду завтра или послезавтра, то у меня возражений нет.

Поделиться с друзьями: