ЖАНРЫ

Соблазнение праведного заклинателя
Шрифт:

— Так мы и не наедине были, когда подошёл Шебао Лицзюнь. У Суй Янхао всё было под контролем.

Шебао Ваньшу очень тяжело вздохнул. А я вдруг вспомнила, что с учителями не спорят. Вот вообще. Совсем.

Перебивать старших — просто кощунство. Отказываться слышать доводы более опытного и мудрого собрата по ордену — полный кошмар. За такую дерзость бабуля давно дала бы мне подзатыльник.

Если ученик не может слушать и слышать, то от его обучения отказываются. Не у всякого есть способность учиться. Это нормально.

— Я… Что-то не так поняла? — через силу выдавила, заставляя себя забыть об оправданиях и выслушать то, что хотел сказать учитель.

Он вздохнул ещё раз, кажется, уже от облегчения.

— Будь, пожалуйста, осмотрительнее. Хватит и одной ошибки, чтобы уничтожить твою репутацию, — голос учителя дрогнул.

Шебао Ваньшу не ругался и даже ни в чём никого не обвинял, он просто переживал и выражал свою обеспокоенность.

Я поёжилась. Ведь он был прав. Прилюдное проявление чувств осуждалось, даже держаться за руки на людях нельзя. Не говоря уже о поцелуях или чём-то более вызывающем. А я… вела себя достаточно свободно оттого, что Суй Янхао во всём мне потакал. Воспринимала его покладистость и лёгкий нрав как данность.

Изнутри обожгло стыдом, и щёки моментально потеплели. Милостивые предки!

У Суй Янхао никогда не было друзей. Он же говорил о том, что даже пробовал задабривать учеников пика Снежного барса книгами из библиотеки Чжоу. Мучительно остро прошило пониманием, что со мной он поступал точно так же. Караулил, ходил следом, соглашался на самые рискованные эксперименты и забавы. Боялся упустить того, с кем впервые смог сойтись.

Это у меня много друзей, и я даже не понимала того, сколько значит в глазах Суй Янхао моё расположение.

Получается, что я подвела его. Подставила перед учителем и Шебао Лицзюнем. Словно это он не смог держать себя в руках, а не я. А если бы нас застал кто-то другой, а не племянник учителя? Это была бы катастрофа. Впрочем, кто сюда мог попасть-то? С другой стороны, я же попала…

Я задохнулась пониманием.

Сегодня о том, что меня хочет видеть учитель, сообщил Чжоу. До этого дня каждый раз на скрытой территории дворца бессмертного мастера Шебао Ваньшу первым меня встречал Суй Янхао. С того момента, как нас прервал Шебао Лицзюнь, Суй Янхао больше не попадался мне на глаза. Он не хочет меня видеть? Ему запретили? Или как-то наказали? Он не может?.. Или же его доверие потеряно безвозвратно?

Сю Мин стала моим врагом, когда я, не оглядываясь, ушла из храма Пяти духовных зверей, чтобы стать ученицей ордена, и не вспоминала о ней год. Тогда… Я так просто потеряла её дружбу.

Недругов наживать действительно просто, как и потерять чьё-то доверие.

От нового осознания тело пробил ледяной озноб.

Как я могла забыть! Суй Янхао же предупреждал меня, что репутацию Шебао Ваньшу уничтожила демоническая лиса. А он мужчина. Впрочем, в той истории они точно не просто за ручки подержались. Но своим поступком я напомнила учителю тот случай. Он специально ждал меня, чтобы поговорить, волновался и переживал. Изменил своему распорядку дня.

В горле встал ком. Взгляд помутнел от непрошеной влаги. Я поступила жестоко не только по отношению к Суй Янхао, но и к Шебао Ваньшу, который принял меня в ученицы. Заставила его вспомнить наверняка болезненные события.

— Прошу прощения у учителя, — прошептала я, смаргивая слёзы.

Шебао Ваньшу обеспокоенно покосился в мою сторону и сложил руки за спиной.

В произошедшем есть и моя вина. Я не должен был оставлять вас наедине… — примирительно сказал он.

— Какая чушь! У меня что, своей головы на плечах нет? Вы с Суй Янхао не имеете отношения к случившемуся, — возмутилась я.

— Разве я не твой учитель, а Суй Янхао не мой первый ученик? — мягко напомнил Шебао Ваньшу.

Мне было нечего возразить. Сама же напросилась в ученицы, а значит, согласилась с тем, что теперь буду подчиняться учителю… Ну и немного Суй Янхао, как первому ученику учителя. Уважать-то их точно должна. К тому же оба они мужчины и, согласно глупому общественному мнению, должны присматривать за мной. Хотя я и сама прекрасно могу о себе позаботиться!

— Я подвела вас, учитель, — как бы сознание не сопротивлялось, но приходилось признать этот факт.

Внутренне я была не согласна. Ну почему у людей всё так сложно? Почему даже совершеннолетие не даёт мне право самой отвечать за свои поступки? Почему мои ошибки должны причинять беспокойство и боль другим?

Хотелось просто убежать. Бежать и бежать, пока несут ноги. Туда, где есть настоящая свобода. Где дуют обжигающе холодные ветра. Где можно ловить снежинки на язык…

Учитель тронул меня за плечо, и я заполошно вспомнила, что некоторые совершенствующиеся умеют подсматривать в чужие мысли и читать сокровенные переживания. Вряд ли мастеров боевых искусств такому учат, но не стоит рисковать. Тряхнула головой, отгоняя навязчивую картину лунной ночи в заснеженном лесу и белого меха под моими пальцами.

— Нет тех, кто никогда не ошибается. И это нормально. Что более важно, научиться извлекать уроки и пользу из ошибок, — слова Шебао Ваньшу вновь напомнили о бабуле, она говорила почти что тоже самое.

— Я поняла, больше никаких экспериментов, — согласилась с трудом. Мне наши с Суй Янхао занятия нравились.

Но теперь я бы и сама не стала испытывать на Суй Янхао талисман доверия или талисман истины. И так подорвала его доверие, а если под воздействием этих талисманов он расскажет мне что-то личное, сокровенное, лишнее? Сможет ли потом простить? А сейчас?..

Из-за того, что мы с Суй Янхао договорились никогда не обсуждать и не вспоминать вчерашний эксперимент с талисманом симпатии и любви, я теперь не могла попросить у него прощения за свой поступок.

Невозможность извиниться неподъёмным грузом легла на совесть.

— Неверно. Эксперименты обязательно будут, но в присутствии кого-то из старших. Будете практиковаться со мной, Лицзюнем или Чжоу, — возразил Шебао Ваньшу.

— Спасибо, учитель! — я улыбнулась, не сдержав в себе ощущения лёгкости и счастья. Мы сможем доделать связанные доски в подарок учителю! Вот что важно.

Шебао Ваньшу как-то поспешно и скомкано отпустил меня. Кажется, он плохо понимал, что должен говорить или делать дальше.

За углом моего домика топтался Суй Янхао. Он вроде бы не горел желанием приближаться, но не то чтобы скрывался от меня. Последнее порадовало. Суй Янхао цепко оглядел меня с ног до головы, тем не менее старательно не встречаясь со мной взглядом.

— Учитель сказал, что мы сможем продолжить свои эксперименты, — я сама подошла к нему, впрочем, наскакивать и хватать за руки, как хотелось, не стала.

Поделиться с друзьями: