Сочинения в двух томах
Шрифт:
разума.
Зачем сажаешь маслину, которая не принесет
плодов?
Зачем садишь в землю, когда не даст нового
побега?
Зачем вкушаешь Христово тело, оставаясь
тем же?
Зачем принимаешь семя, когда у тебя нет плода? Если семя, брошенное в землю, от тепла сгниет, То новый дух породит от него новые плоды. Если животное тепло не будет у тебя взято смертью, То ты не будешь иметь духовного и нового. Оставь старого человека с его дурным ученьем, Прими новые мнения и новые дела божии. Зачем принимаешь тело, отвергая его разум? Разве душа не лучше тела и не больше значит? Телом твоим ты касаешься тела, Но сердцем ты избегаешь сердца. Скажи мне, это дружба? Ты целуешь уста, но являешься врагом его
нравов.
Тебе неприятен тот дух, с которым важно общаться. Христос — простота, ты же роскошествуешь в
одежде, жилье и пище. Чем же поможет тебе святое тело? Христос — девственность, я же взираю в лицо
блудницы.
Чем мне поможет святое тело? Прими, дорогой
мой,
Вместе с плотию дух Христов, Тогда с господом будешь один дух. Будь здоров, мой любимейший!
Твой во господе Григорий Сковорода
[Последняя неделя марта 1763 г.]
Здравствуй, утешение в заботах моих, Михаил сладчайший!
Я хочу, чтобы в эти весенние дни ты пользовался менее продолжительным сном и более холодной пищей. Учитывай жар своей юности, теплоту весны, сидячий образ жизни и свое чрезвычайное прилежание. Недавно (вчера) мы случайно прочитали у Мюре, что Гален [870] , второй, после Гиппократа [871] °, отец врачей, рассуждая irepi o-fietujv [872] , выразил мнение, что мальчикам и юношам подходит более холодная, а старикам — более теплая пища. Несомненно, достоин доверия такой автор. Ибо из горячей нищи развивается излишняя влага, а отсюда 6 xaxdppos [873] , который все врачи признают отцом всех болезней. Катар— это насморк (нежидь), а насморк —не что иное, как гной, уплотненный очень большим жаром, развившимся из чрезмерной и горячей пищи, или влага, сгущенная жаром, откуда у греков даже жар в теле, или гной, называется срХецха [874] . Поэтому лечение состоит в том, чтобы быть веселым и бодрым. Но мать этого есть трезвость, которая состоит не только в умеренном и холодном питье, но и в такой же пище. Не будет трезвым тот, кто перегружается пищей, хотя бы он и aoivo; [875] . О, как я был глуп, нанеся уроп своему здоровью, поддавшись в молодом возрасте влиянию весьма испорченных товарищей: а ты должен ненавидеть и избегать их пуще ядовитой змеи и бешеной собаки. Но что же я? Как будто не знаю твоей свободной и целомудренной натуры. Прощай, дражайший.
870
Клавдий Гален (131 — прибл. 211) — древнеримский врач и естествоиспытатель, труды которого оказали значительное влияние на развитие средневековой медицины. — 234.
871
Гиппократ (прибл. 460—347 гг. до н. э.) — один из выдающихся врачей Древней Греции, основатель античной медицины. — 234
872
О здоровье (греч.). — 234.
873
Воспаление, катар (греч.). — 234.
874
Флешой (греч.). — 234.
875
Трезвенник (греч.). — 234.
Твой Григорий Сковорода
[Последняя неделя марта — начало апреля 1763 г.]
Дни и ночи, оставив все, будем стремиться направлять всякое рассуждение, мой дорогой, к тому превышающему всякий ум миру, который есть ^«мир, всяк ум преиму- щий»/'; что представляет собою перевод греческих слов; tyjv etp7]VTjV uirspsyooaav ravxa voov [877] . Чем более стихает жар низменных страстей, тем ближе подходим мы к этому божественному оплоту. Обрати внимание на море сердца твоего, твоих помышлений и взвесь, какой ветер поднимает волнение, подвергающее опасности кораблик души твоей. Не ветер ли честолюбия?.. Старайся умолить, чтобы поспе- шпл тебе на помощь тот, //«которого ветры послушают»/'. Что это такое, чем злой дух нас привлекает к подкрашенным красотам мира сего? Блеск дворцов, или тсорсрбра; [878] . Ах, ты не видишь, сколько зла скрывается внутри, под красивой внешностью: змея таится в траве. Дфасро; ttjv /otpaBa xpoirrst [879] . Прекрасно ты это понимаешь, душа моя, а чтобы в совершенстве понял и познал, это совершит Христос, если ты будешь тверд в любви к нему (Христу) и правильно употребишь данный тебе талант; пока мы свободны, постарайся, дражайший, чтобы мы чаще и успешно беседовали лицом к лицу ev ttj Xso'/t] [880] , письменную беседу отложим на то время, когда будет невозможно и не будет времени непосредственно лично 6[u). stv [881] , а это время уже скоро наступит. А ежедневно посылай ко мне но утрам нашего Максимочку, чтобы и ему я мог сказать что-нибудь доброе и тебе дать что-нибудь мое, не входящее в круг обыденного. Будь здоров, , .
876
«Дражайший мой Михаил, молюсь о милости для тебя у господа нашего!» (греч.). — 234.
877
«Мир, превосходящий всякий ум» (греч.). —235.
878
Порфиры (греч.). — 235.
879
«Двухцветная тога жреца скрывает надутую шею» (греч.). — Очевидно, намек на слова из письма Цицерона Титу Аттику (Письма, кн. II, п. 9): «И оденут двухцветную тогу жреца на толстую шею Затпнпя». Затиний — политический деятель, против которого выступал Цицерон. — 235.
880
В зале (греч.). — 235.
881
Общаться (греч.). — 235.
[17G3 г.]
Желаннейший товарищ, мой Михаил!
Сегодня я поднялся так рано, что на целый час с третью предупредил восход солнца. Бессмертный боже, как весела, бодра, свободна, подвижнее молнии и быстрее Эвра [883] та паша часть, которая именуется божественной и которая у Марона названа огнем простого дуновения! Итак, по пословице «где у кого болит, там он и руку держит» скупой непрерывно думает о деньгах, купец — о товарах, пахарь— о быках, воин — об оружпи, короче, где у кого болит или имеется источник удовольствия, там каждый рад иметь и ум, и язык. Мое же сердце, лишь только я пробудился, устремляется к собственному сокровищу. Я начал размышлять с самим собою так: мы, глупые и несчастные, пегодуем, если кто из нас по обычному представлению живет в бедности или скромно, не имея никакой должности, тогда как одна добродетель делает счастливым и сохраняет счастье. Что же, достиг ли ты наконец добродетели? Достиг ли наконец того, что и к тебе могут иметь отношение слова: ujjlN Ssgotou каллой та pwattrjpia тт,; [taaiXsia; twv oupavujv [884] ? Если нет, то где цена затраченного времени? Обращаясь к самому себе с подобными речами, я начал подводить итог времени: когда, для скольких, на какие пустые предметы я расходовал вещь, превосходящую все по цене. Как и теперь, я не умею пользоваться временем, но то, что имеется в настоящем и что единственно находится в нашем распоряжении, идет на пустяки или, что еще хуже, на сожаления, или, что хуже всего, на грехи. На будущее мы надеемся, настоящее презираем: мы стремимся к тому, чего нет, пренебрегаем тем, что имеется, как будто может текущее вернуться вспять или будущее наверняка будет достигнуто. Когда я об этом раздумывал, припомнилось греческое двустишие, которое я перевел на латинский и заучил, когда был в лавре святого Сергея [885] . Так как это двустишие не лишено изящества, мы приведем его здесь:
882
«О дорогой, и воздай нам за любовь любовью! Твой Григорий Саввич» (греч.). — 235.
883
Эвр — название юго–восточного ветра в Италии. — 235.
884
«Вам дано знать тайны царствия небесного?» (греч.). — 236.
885
Имеется в виду пребывание Сковороды в Троице–Сергиевой лавре под Москвой в 1755 г. — 236.
Тт}<; шра<; атсоХаое, Sisp^eTai icavta та^юта;
«Ем ftspo; el; epicpoo Tpa^ov ebrps tpdqov —
Пользуйся временем, ибо все быстро старится;
Одно лето превращает козленка в косматого козла [886] .
О, если бы, мой Михаил, мы так пользовались временем, чтобы, смущенные духом, потом не молили напрасно о том, о чем глупцы обычно тщетно вопят: о, если бы Юпитер вернул мне прошедшие годы!
Счастливо использовал время тот, кто познал, чего нужно избегать и чего домогаться. Ибо невозможно (мы читали сегодня с одним приятелем в руководстве), как говорит Платон в своей книге о государстве, «постоянно следовать добродетели тому, у кого нет твердых убеждений в том, к чему следует стремиться и чего избегать; ибо, кто полезное считает бесполезным и наоборот, тот белое считает черным». «И горе таким!» — восклицает пророк.
886
Эта эпиграмма взята в качестве эпиграфа к тридцатой песне цикла «Сад божественных песен». — 236.
Напиши самым кратким образом, в трех словах, как твое здоровье, особенно душевное. Прыщ, появившийся на лице, умоляю, не трогай и не ковыряй. Вчера я пришел в ужас, случайно услыхав, что для многих такие прыщи, признаваемые за нечто незначительное, были смертельными именно потому, что их терли.
Будь здоров, дражайший, с Гришей [887] и прочими малютками!
Весьма вас любящий Григорий Саввич
Апрель
[11 мая 1763 г.]
887
Речь идет о младшем брате Ковалинского — Григории, который также был студентом Харьковского коллегиума, — 237.
Кат а>; ^ТРа1Гха1 [888]
Как поет Давид: в тебе
Вся наша жизнь.
Ежедневно смерть угрожает нам.
Вот такова невинная овечка,
Которую жестокий мясник
Готовится зарезать,
Пролить ее темную кровь.
Ведомая без всякого принуждения,
Она сама ему помогает
И подставляет горло под острие ножа.
Но все это побеждает возросшее милосердие
Одной своей силой,
Которая окружает нас вечной любовью.
888
По писанию (греч.). — 237.
Ибо тверда мысль…
О, если бы к нам в сердце вливался тот дух,
Который учитель вложил в своих детей!
Тот новый дух, что сердца обновляет своим
огнем,
Этот дух творит новые языки и новые дела.
Этот новый дух нежнее дуновения зефиров,
Лишь он подует, тотчас образуется новая земля,
Обновляются времена, движения небес и жизнь.
Ветхий час убегает, обновленный час приходит.
889
В день пятидесятницы (греч.). — 237.
Люди уже совершают новые дела, произносят
новые слова.
У них появляется новое зрение, сердца и ноги
новые.
Так дерево, мертвое зимой, лишь только весеннее
Солнце с высоты его согреет, вскоре оживает.
Посмотри теперь на языки, руки и ноги глупой
толпы.
Чего она хочет? Что делает и о чем говорит?
Всюду говорится о честолюбии, о скупости.
Думаешь, это новые речи? Это старый язык.
Всюду царят преступление, роскошь и грязная
похоть.
Ты думаешь, это новые дела? Нет, это старые дела.
Люди стремятся лишь угождать чреву и тленной
плоти.
Думаешь, это новые сердца? Это старые сердца.
О, сжалься надо мною, милостивый заступник!
Приди!
Дай мне новое сердце, слова новые п руку новую!
Освободи меня из пещеры, где находится эта
жалкая толпа!
Приобщи меня к небожителям, которым сияет новая
земля!
Дражайший Михаил!