Соль и призраки
Шрифт:
— Не утонешь на такой глубине.
— Можно постараться и утонуть даже в луже.
— А можно постараться и вообще нигде не утонуть.
— Я должен был понять, что ты жестокий учитель, ещё когда мы делали ловцы
снов...
— Мы болтать сюда пришли?
— А почему бы и нет? Я люблю поболтать, если ты ещё не понял.
Бернард молча приподнял бровь.
— Ладно-ладно. Боже, этот строгий взгляд...
Юэн сделал глубокий вдох.
— Расслабься. Представь, что это как играть на гитаре, — посоветовал Бернард, касаясь его напряжённых плеч и массируя их. — Ты знаешь, что руки должны
быть в движении, но ты их не перенапрягаешь. Не цепляешься за гриф мёртвой
хваткой. Помнишь, как ты мне всегда говорил? Кисть должна быть расслаблена, пальцы тоже. Тут тот же принцип, только со всем телом. Давай, ты сможешь. На
старт. Внимание. Марш!
— Стоп. А поцеловать? — расплылся Юэн в ехидной ухмылке.
— Что это за манипуляция?
— «Мотивация» ты хотел сказать? Грамотный учитель всегда гармонично
дозирует «кнут» и «пряник».
— Класс. Но я не грамотный учитель, вообще впервые в жизни учу кого-либо, как плавать.
— Тогда не надо было целовать меня ранее, — с напускной серьёзностью заявил
Юэн.
Бернард засмеялся и потрепал его по голове.
— Хватит зубы заговаривать. Иначе я призову пиявок.
— А ты умеешь? Ты типа пиявочный король или что-то вроде этого?
— Да. Да, ты меня раскрыл. Я — пиявочный король.
— И медиум.
— Само собой.
— И немного гробовщик.
— Самую малость.
— Но больше фотограф.
— Больше фотограф, да.
— Запоминающийся образ.
— Ты будешь учиться плавать? — низко и строго спросил Бернард.
— Конечно.
Юэн закрыл глаза и сделал глубокий вдох, потом медленный выдох. Опустился
по шею в воду и потянулся подбородком вверх.
В солнечном сплетении внезапно засквозило знакомое предчувствие, а вдоль
позвонков пробежался холодок. Бернард интуитивно обернулся через плечо. Он
напряг зрение, скользя взглядом по зеркальной озёрной глади. Среди деревьев у
берега ненадолго промелькнуло светлое пятно. Или просто показалось?
— Получается!
Бернард повернулся обратно и Юэн на радостях чуть не ушёл под воду с
головой. Он держался на плаву, пусть и слишком активно шевелился, пуская
вокруг себя по воде крупные круги.
— Неплохо, — закивал Бернард.
Прекратив бултыхаться, Юэн выпрямился.
— Я просто вспомнил, каково это. Я умел немного плавать до... ну ты понял.
Поплыли до противоположного берега? — предложил он с горящими глазами, нетерпеливо разводя перед собой руки.
— Только научился и уже хочешь покорять океаны?
— А почему нет?
Бернард снова обернулся, оценивая расстояние до противоположного берега и
заодно высматривая светлое пятно, что заметил ранее. Но больше ничего
подозрительного на глаза не попадалось. Призрачный радар тоже притих.
Некоторые призраки вообще поначалу появлялись лишь ненадолго, будто сами
присматривались к Бернарду, особенно если им было от него что-то нужно.
— Вода слишком холодная для долгих заплывов, — вынес вердикт Бернард. —
На середине пути ноги сведёт судорогой и дыхания не хватит. Так что давай не
будем рисковать, а поплещемся у берега.
Следующие минут тридцать Юэн потратил на закрепление результата, хоть и
продолжал с непривычки перенапрягаться и совершать ненужные движения
телом и конечностями. Он плавал вокруг Бернарда, подобно выжидающей
жертву акуле. Делал вид, что тонет и цеплялся за него, хватаясь за плавки и едва
ли не стаскивая их. Вместе они потихоньку уходили дальше на глубину, хотя
даже на четверть не приблизились к середине озера.
— Ладно, давай вылезать, — сказал Бернард, когда его уже непрерывно била
мелкая дрожь.
Юэн кивнул, у него самого стучали зубы. Ночной воздух показался ещё более
холодным, чем прежде. Толкаясь плечами, они выбрались на берег, где сцепились
в шуточном порыве стянуть плавки друг с друга, пока со смешками не
повалились на землю и не продолжили обниматься там. Ладони заскользили по
мокрой покрытой мурашками коже, смахивая капли озёрной воды, губы
встретили губы в жарком поцелуе. Отчего становилось уже не так холодно...
Нависший сверху Юэн плотно и недвусмысленно прижимался бёдрами. Сквозь
тонкую ткань плавательных шорт Бернард хорошо чувствовал его игривый
настрой. Порой они притирались друг к другу так чувствительно, что
вспыхивало желание вовсе скинуть мешающие плавки.
— Я бы тебя зацеловал всего, но не хочу слизывать озёрную воду, — сказал Юэн
и поиграл бровями. — А было бы интересно продолжить прямо на берегу, на
траве, да?
— Ага, и нас застукали бы какие-нибудь умники, которые тоже захотели
искупаться ночью.
— Как пришли, так и ушли бы.
Бернард подался вверх и они поменялись позициями. Он оказался между
крепких бедёр в очень тесном контакте с невообразимым желанием принять
предложение Юэна, однако...
— Здесь неудобно, холодно и негигиенично.
Юэн фыркнул.
— Зачем тогда мы поехали в отпуск, если не можем делать то, что хотим?
Прижимая руки Юэна к земле, Бернард в задумчивости провёл пальцами по
центру его ладоней, скользнул по запястьям.
— Придумаем что-нибудь.
Отряхнувшись от грязи, они в бодром темпе оделись и побрели домой. Ветер к
ночи стих, поэтому стрёкот сверчков, птичьи голоса и отдалённое уханье филина
заполняли эту ночь. Здесь звёзды горели ярче, чем в городе. Деревенские домики
преимущественно спали, лишь кое-где в окнах горел свет.
Они по-тихому открыли дверь и так же по-тихому по очереди пошли в душ, пока
бойлер был ещё тёплым.