Сон No 9
Шрифт:
Ледяная дева суровеет. С такими усердными экземплярами легко блефовать.
– - Возвращайтесь завтра, когда обновите код доступа.
Я качаю головой.
– - Исключено! Да вы знаете, сколько рыбок на мне висит? Раньше у нас был более свободный график, но с тех пор как за компанию взялись профессиональные менеджеры, мы должны управляться минута в минуту. Один пропущенный заказ, и наши маленькие друзья наглотаются фосфатов. Вот мы сейчас с вами болтаем о пустяках, а девяносто рыбок-ангелов в здании столичной мэрии находятся на грани асфиксии. Ничего не имею лично против вас, но вынужден настаивать на том, чтобы узнать ваше имя -- для официального заявления об отказе от ответственности.– - Я выдерживаю драматическую паузу.
Ледяная дева вспыхивает. Я смягчаюсь:
– - Позвоните секретарше госпожи Като, она подтвердит, что мне назначено.
– - Я уже позвонила.
Теперь моя очередь поволноваться. Если этот хакер еще и с псевдонимом ошибся, я по уши в дерьме.
– - Но вам назначено на завтра.
– - Верно. Совершенно верно. Мне было назначено на завтра. Но вчера вечером министерство рыбнадзора выпустило предупреждение, которое касается всех, занятых в этом бизнесе. С Тайваня получена зараженная, э-э-э, эболой партия серебристых рыбок, началась эпидемия. Зараза распространяется через систему воздухообмена, накапливается в жабрах и... отвратительное зрелище. Рыбку буквально раздувает, пока она не лопнет и внутренности не вывалятся. Ученые работают над лекарством, но, между нами говоря...
Ледяная дева не выдерживает:
– - Вам предоставляется служебная авторизация на два часа. Из пропускной кабины следуйте к турболифту. Не отклоняйтесь от сенсорных указателей на полу, иначе включится тревога и вам будет предъявлено обвинение в незаконном вторжении. Лифт автоматически доставит вас в офис "Осуги и Босуги", восемьдесят первый этаж.
– - Восемьдесят первый этаж, господин Согабэ, -- объявляет лифт.– Всегда к вашим услугам.
Двери открываются, и я попадаю в тропический лес из высаженных в кадки папоротников и других растений. Повсюду трели телефонных звонков. Молодая женщина за конторкой из черного дерева снимает очки и откладывает в сторону опрыскиватель.
– - Охрана сообщила, что сейчас подойдет господин Согабэ.
– - Постойте, дайте я угадаю, кто вы! Казуйо! Казуйо, верно?
– - Да, но...
– - Понятно, почему Рэн называет вас ангел из "Пан-Оптикона"!
Секретарша игнорирует наживку.
– - Ваше имя?
– - Ученик Рэна, Ёдзи! Только не говорите, что он обо мне не упоминал! Обычно я обслуживаю Харадзюку, но в этом месяце я взял и его клиентов в Синдзюку тоже, из-за его, э-э-э, генитальной малярии.
Она меняется в лице.
– - Простите?
– - Рэн не говорил? Ну, можно ли его винить? Босс думает, что у него просто сильная простуда, вот почему Рэн не отменил встреч с клиентами... Все шито-крыто!
Я робко улыбаюсь и оглядываюсь, ища камеры видеонаблюдения. Не видно ни одной. Опускаюсь на колени, открываю чемоданчик, так, что крышка не позволяет рассмотреть его содержимое, и собираю свое секретное оружие.
– - Знаете, чертовски много времени ушло, чтобы пройти сюда. Искусственный интеллект! Искусственная тупость! Кабинет госпожи Като дальше по коридору, да?
– - Да, но постойте, господин Едзи, вы должны пройти сканирование сетчатки.
– - Это щекотно?
Все. Закрываю чемоданчик и подхожу к стойке, держа руки за спиной и глупо улыбаясь.
– - Куда смотреть?
Она разворачивает сканер в мою сторону.
– - В этот глазок.
– - Казуйо, -- смотрю, нет ли кого вокруг, -- знаете, Рэн рассказал мне о... это правда?
– - Что правда?
– - Что у вас на ноге одиннадцать пальцев?
– - Одиннадцать пальцев?!
И в тот момент, когда она опускает взгляд на свои ноги, я выпускаю ей в шею порцию микрокапсул транквилизатора немедленного действия, достаточную, чтобы свалить с ног всю китайскую армию. Она кулем падает прямо на регистрационный журнал. Забавы ради завершаю сцену гэгом в духе Джеймса Бонда.
Стучу три раза.
– - Друг золотых рыбок, госпожа Като!
Загадочная пауза.
– - Войдите.
Удостоверившись, что в коридоре никого нет, проскальзываю внутрь. Логово Акико Като именно такое, каким я его себе представлял. Клетчатый ковер на полу. Волны облаков за окном. Старомодные шкафы с выдвижными ящиками для папок во всю стену. На другой стене картины -- столь безупречного вкуса, что взгляду не за что зацепиться. На полу между двумя полукруглыми диванами стоит огромный сферический аквариум, в котором флотилия окинавских серебристых осаждает коралловый дворец и затонувший линкор. Девять лет прошло с тех пор, как я видел Акико Като в последний раз, но она не постарела ни на день. Ее красота все так же холодна и бессердечна. Она поднимает голову от письменного стола.
– - Вы не тот человек, что обычно приходит к рыбкам.
Запираю дверь и кладу ключ в карман, где уже лежит пистолет. Она оглядывает меня с головы до ног.
– - Я пришел вовсе не к рыбкам. Она откладывает ручку.
– - Тогда какого черта...
– - Очень просто. Я знаю, как зовут вас, и когда-то давно вы знали, как зовут меня: Эидзи Миякэ. Да, тот самый Эидзи Миякэ. Именно. Прошло уже много лет. Послушайте. Мы оба -- занятые люди, госпожа Като, так зачем тратить время на светскую болтовню? Я приехал в Токио, чтобы найти своего отца. Вы знаете его имя, вы знаете его адрес. И вы сообщите мне и то, и другое. Прямо сейчас.
Акико Като закрывает глаза, сверяясь с собственной памятью. Потом смеется.
– - Эидзи Миякэ?
– - Не вижу ничего смешного.
– - А почему не --> Люк Скайуокер[Author:A] ? И не --> Зэкс Омега[Author:A] ? Ты в самом деле рассчитываешь, что твоя патетическая речь заставит меня благоговейно повиноваться? "Мальчик с далекого острова берет на себя опасную миссию -- найти своего отца, которого он никогда не видел". Ты разве не знаешь, что бывает с мальчиками с далеких островов, когда они теряют иллюзии?– - С притворной жалостью она качает головой.– - Даже друзья называют меня самым ядовитым адвокатом в Токио. А ты врываешься, ожидая, что я выдам тебе секретную информацию о своем клиенте? Очнись!
– - Госпожа Като, -- я достаю свой "Вальтер ПК 7,65 мм" и направляю на нее.– - Папка с делом моего отца у вас, в этой комнате. Дайте ее мне. Пожалуйста.
Она пытается изобразить гнев:
– - Ты мне угрожаешь? Щелкаю предохранителем.
– - Надеюсь. Руки вверх, чтобы я их видел.
– - Ты не в те игры играешь, малыш.– - Она тянется к трубке, и телефон взрывается, как пластмассовая сверхновая. Пуля отскакивает от пуленепробиваемого стекла и врезается в картину с неестественно яркими подсолнухами. Глаза Акико Като чуть не выскакивают из орбит.
– - Варвар! Ты испортил моего Ван Гога! Ты за это заплатишь!
– - Даже больше, чем вы. Папку. Быстро. Акико Като рычит:
– - Охрана будет здесь через тридцать секунд.
– - Я видел электронный план вашего кабинета. Он недоступен для внешнего наблюдения и звуконепроницаем. Никакой информации ни извне, ни изнутри. Бросьте пустые угрозы и давайте папку.
– - А как бы хорошо ты жил на Якусиме, собирая апельсины вместе с дядюшками и бабушкой...
– - Я не намерен вас снова просить.