Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
– first and third party coverage страховое покрытие своей ответственности и ответственности перед третьими лицами
first-party property coverage страхование имущества в свою пользу
general coverage {банк.} генеральное покрытие {страховщик несет ответственность по всем
заемщикам банка-страхвателя}
grant a coverage предоставить покрытие: < … though full extent of coverage granted by individual policies may vary.
– … хотя полный объём покрытия, предоставляемого отдельными полисами, может варьироваться.>
inflation guard coverage страховое покрытие на случай инфляции
insurance coverage страховое покрытие
– insurance coverage on a mortgage страховое покрытие ипотеки
– level of insurance coverage уровкень страхового покрытия
Legal Defense Expense Coverage покрытие расходов на защиту в суде: < This is coverage for legal expenses incurred by the policyholder in defending itself against claims covered under either the Pollution Legal Liability or Remediation Legal Liability provisions in the policy. Unlike many commercial general liability policies, which obligate the carrier to pay legal defense costs over the coverage limits, legal defense cost coverage in most environmental policies is limited to the amount of coverage purchased. – Служит покрытием судебных издержек, понесённых полисодержателем в ходе своей защиты от требований, покрытых в данном полисе либо положениями о гражданской ответственности за причинение экологического вреда, либо положениями о гражданской ответственности за восстановление нарушенной среды. В отличие от большинства договоров страхования общегражданской ответственности, которые обязывают страховщика оплачивать расходы на защиту в суде сверх лимитов покрытия, покрытие расходов на защиту в суде в экологических полисах ограничивается суммой приобретённого покрытия. >
limit of coverage лимит покрытия
long-term coverage долгосрочное покрытие
Loss of Production Income Coverage {oil} покрытие потери дохода от добычи
Loss Ratio Coverage перестраховочное покрытие на базе эксцедента убыточности
make available the coverage предоставить покрытие
medical coverage медицинское покрытие
medical care coverage страхование расходов на лечение
Miscellaneous Related Coverages различные смежные покрытия
monetary coverage финансовое покрытие {обеспечение}
named perils coverage покрытие от поименованных опасностей {форма соглашений о страховании (insuring agreements) с ограниченным покрытием}
{противопоставляется открытому покрытию; см. open
COVERAGE}}: <Property insurance that covers losses that result from specifically named causes. — Вид имущественного
страхования, которое покрывает убытки вследствие конкретно поименованных причин.>
negotiate a coverage согласовывать покрытие
negotiated coverage договорное покрытие {покрытие, устанавливаемое по соглашению сторон}
non-sudden coverage
obtaining coverage получение покрытия
occurrence [based] coverage покрытие на базе произошедших убытков: < The trigger of insurance coverage is the occurrence, not the claim; therefore, the claim can be made anytime during or after the policy period. – Триггером страхового покрытия служит страховое событие, а не убыток; поэтому убыток может быть заявлен в любое время в течение срока действия полиса или после истечения этого срока. >
Oil Pollution Cleanup Coverage
on-site clean-up coverage покрытие превышения сметы на очистные работы на площадке
open peril coverage открытое покрытие от опасностей: <А term used to describe a broad form of property insurance in
which coverage applies to loss arising from any fortuitous cause other than those perils or causes specifically excluded. This is in contrast
to other policies which name the peril or perils insured against. There is a concerted effort to eliminate use of the term ALL-RISK and to
replace it with term OPEN PERIL. — Термин, используемый для описания широкой формы имущественного страхования, которая
покрывает убытки, возникающие от любой случайной причины, кроме тех опасностей и причин, которые конкретно исключены
из покрытия. Она противопоставляется другим полисам, указывающим опасность или опасности, от которых страхуются. В
настоящее время предпринимаются согласованные усилия, чтобы исключить использование термина «покрытие от всех рисков»
и заменить его на «открытое покрытие от опасностей».>
Operational Coverage страховое покрытие производственной деятельности
optional cover факультативное покрытие
physical damage insurance coverage страховое покрытие на случай физического повреждения {напр. корпуса воздушного судна}
policy coverage покрытие по полису
pollution coverage покрытие по рискам загрязнения
Pollution Legal Liability Coverage покрытие гражданской ответственности за загрязнение: < This covers the policyholder for claims by third parties arising from the environmental conditions on the policyholder’s property. – Покрывает полисодержателя от требований третьих лиц, возникающих из экологических рисков для имущества полисодержателя. >
post-launch coverage {space} покрытие послепусковых этапов
prior acts coverage страховое покрытие предшествующих действий {страховое покрытие, предоставляемое лицу, которое ранее не было застраховано, или лицу, расторгнувшему договор страхования, оформленный на базе заявелнных убытков, поскольку полис обеспечивал защиту на период, не адекватный периоду выявления претензий}
provide for coverage предоставлять защиту: < CPL policies usually provide for contractual liability coverage. – Договора страхования экологической ответственности подрядчиков обычно предоставляют зашиту от невыполнения договорных обязателств. >
provide sb with coverage for sth предоставлять кому-л. защиту от чего-л.
– provide owners with coverage for losses arising out of предоставлять собственникам [строительных объектов] страховую защиту от убытков в результате
purvey coverage предоставлять страховую
защиту
purveyor of the coverage организация, предоставляющая страховую защиту
reinstate the coverage восстановить покрытие: < If a policy reinsured on an automatic basis is reinstated in accordance with its terms and in accordance with Ceding Company rules and procedures, the Reinsurer will, upon notification of reinstatement, reinstate the reinsurance coverage. – Если полис, перестраховываемый в автоматическоми порядке, восстанавливается в соответствии с его условиями и в соответствии с правилами и процедурами цедирующей компании, перестраховщик, по получении уведомления о восстановлении, восстанавливает перестраховочное покрытие. >
reinsurance coverage перестраховочное покрцтие
– provide insurance/reinsurance coverage предоставлять страховое/перестраховочное покрытие
Remediation Legal Liability Coverage покрытие гражданской ответственности за восстановление {нарушенного состояния окружающей среды}
Remediation Stop Loss Coverage {e/i} покрытие сметы расходов на восстановление: < This is cost overrun coverage for situations where the policyholder is performing remedial work on its property. The insurance applies to costs incurred in excess of a self-insured retention, which usually is set at about 110% of the estimated cost of the remediation.– Служит покрытием перерасхода сметы расходов для ситуаций, когда полисодержатель сам выполняет восстановительные работы на своём имущественном объекте. Это страхование применяется к издержкам, понесённым в превышение собственного удержания, которое обычно устанавливается на уровне примерно 110% прогнозируемых расходов по восстановлению. >