ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

criminal liability уголовная ответственность

cross liabilities взаимные обязательства {по возмещению убытков судовладельцев при столкновении

их судов}

cross liability {CMP} перекрестная ответственность {нескольких подрядчиков на одной строительной

площадке}

current liabilities краткосрочные обязательства

damage caused liability ответственность из причинения вреда

damage liability ответственность за повреждение

decline liability уклоняться (отказываться) от ответственности

deferred liabilities отсроченные обязательства

designers' liability 1. ответственность проектировщиков 2. {проф.} страхование ответственности

проектировщиков

direct liability прямая (безусловная) ответственность

Directors & Officers Liability ответственность директоров и управленческого персонала

discharge from liability освобождать от ответственности

discharge one’s liabilities выполнить свои обязательства

disclaim all liability снять с себя всякую ответственность

dock owner's liability страхование ответственности владельца дока

dramshop liability {US} = liquor liability ответственность производителей и продавцов алкогольных

напитков за вред, причиненный покупателями третьим лицам

duration of liability of the insurer длительность ответственности страховщика

employer's liability ответственность работодателя:

– employer's liability for accidents at work ответственность нанимателя за несчастные случаи на

производстве

environmental impairment liability ответственность за загрязнение окружающей среды, ответственность за экологический вред

– environmental impaiment liability insurance страхование ответственности за вред окружающей среде

environmental liability экологическая ответственность

escape liability уклоняться (уходить) от ответственности

estimated future liability {Lloyd} оценка будущей ответственности {приблизительная оценка резервов,

необходимых для покрытия исков и др. переменных расходов, к-рые могут возникнуть в

результате принятых на этот год рисков}

excess liability превышение лимита ответственности

– government indemnification for excess liability {space} государственно волзмещение в случае превышения лимита ответственности

exclusive liability исключительная ответственность

exempt from liability освобождать от ответственности

exemption from liability освобождение от ответственности

extend liability under the policy расширить ответственность по полису

fault[-based] liability ответственность за вину, виновная ответственность {при применении принципа ответственности за вину истцу необходимо доказать,

что, во-первых, изделие оказалось дефектным и тем самым ему нанесен ущерб и, во-вторых, что дефект изделия является

результатом недоработки производителя}

financial liability финансовое обязательство, финансовая задолженность

fire damage liability ответственность за ущерб от пожара

fire legal liability гражданская ответственность в связи с пожаром

first loss/risk liability ответственность по первому риску

Fixed Base Liability страхование ответственности базового оператора авиационной техники

general [third party] liability гражданская ответственность, ответственность перед третьими лицами

guardian liability опекунская ответственность

have no liability не нести никакой ответственности: <The company shall have no liability for any failure to perform the

contract by reason of any circumstances beyond its control. — Компания не несет никакой ответственности за неисполнение договора,

если это произошло по не зависящим от нее обстоятельствам.>

hazardous liability {транс.} ответственность за опасные грузы

homogeneous liability однородная ответственность {по каждому принятому на страхование риску}

in personam liability

incontestable liability неоспоримая (бесспорная) ответственность

incur liability нести ответственность

individual liability индивидуальная ответственность

insurable liability страхуемая ответственность

insured against liability ответственность, от которой страхуются

insured's liability ответственность страхователя

– insured’s legal liability гражданская ответстенность страхователя: < An extension covers the insured’s legal liability to passengers for bodily injury and property damage resulting from war and terrorism acts, such as aircraft confiscation, sabotage, hijacking, unlawful seizure and civil commotion. – Дополнительное условие покрывает гражданскую ответственность страхователя перед пассажирами за причинение телесного вреда и ущерба имуществу вследствие военных действий или актов терроризма, как напр. конфискация воздушного судна, саботаж, угон, незаконный захват и гражданские волнения. >

– insured's motor contingent liability {авто} страхование гражданской ответственности страхователя при

управлении несобственным автомобилем

insurer’s liability ответственность страховщика

– insurer’s liability towards any insured party ответственность страховщика по отношению к любой

застрахованной стороне: … is a condition precedent to the insurer’s liability towards any insured party under any section of this

policy of insurance - … является предварительным условием наступления ответственности страховщика по отношению к любой

застрахованной стороне по любому разделу настоящего страхового полиса.

joint and several liability солидарная и индивидуальная ответственность

legal liability гражданско-правовая ответственность, ответственность по закону

– legal liability arising out of [the sale of aviation products] гражданская ответственность, вытекающая из [продажи авиационной техники]

– Legal Liability to Passengers {avi} гражданская ответственность перед пассажирами

– Legal Liability to Third Parties, Other than Passengers {avi} гражданская ответственность перед третьими лицами, не являющимися пассажирами

Поделиться с друзьями: