ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

at manufacturers/suppliers premises у изготовителей/поставщиков {напр. хранить что-л.}

business premises производственное помещение

commercial premises коммерческое помещение

damage at the premises {BI} ущерб производственным мощностям: < Extensions are available to the policy, such as damage at the premises of key suppliers and/or customers, which results in interruption to the insured’s business. – К этому полису имеются дополнительнфые условия, такие как возмещение ущерба производственным мощностям основных поставщиков и/или потребителей, который приводит к перерыву в работе застрахованнго предприятия. >

domestic premises жилые помещения

high risk premises помещения повышенной опасности

home premises домовладение

industrial premises промышленные помещения

insured premises застрахованное помещение

lease of premises аренда помещений

maintenance of premises содержание помещения

neighbouring premises соседнее помещение

nondomestic (nonresidential) premises нежилые помещения

occupation of premises занятие помещения

on the premises в помещении

Premises {bnk, prof} утрата ценностей, находящихся на хранении в помещениях банка и его корреспондентов

Premises Environmental Liability страхование экологической ответственности за помещения

Premises & Operations = Premises – Operation страхование ответственности за помещния и выполняемые в них работы

premises insured застрахованная недвижимость

premises of a United States mission помещение представительства Соединённых Штатов

production premises производственные помещения

residence (residential) premises жилое помещение

storage tank premise помещение с ёмкостями для хранения

supplier's premises помещение поставщика

trading premises торговое помещение

whilst in the insured premises во время нахождения в застрахованном помещении

premium {i} страховая премия, страховой взнос {pl: premia}

additional premium дополнительная премия {доп. взнос, уплачиваемый страхователем за

включение в ранее согласованные условия страхования доп. рисков}

adjustable premium премия, подлежащая уточнению; перерассчитываемая премия

adjust premium произвести перерасчет премии

adjustment premium окончательная премия

advance premium аванс премии {когда объём ответственности страховщика точно определить нелъзя, ему первоначально выплачивается аванс премии, а окончательная сумма премии уточняется по истечении срока действия полиса}; = deposit PREMIUM

agreed premium согласованная премия

annualized premiums премии в расчете на год

annual premium годовая премия (взнос)

assurance premium премия по страхованию жизни

assess premium рассчитывать размер премии

average premiums средние премии {когда страховщик абстрагируется от инд. особенностей объектов страхования и прибегает к исчислению среднего арифметического для всей совокупности}

base premium = basic premium базовая премия {премия без скидок и надбавок}

calculate the premium рассчитывать премию

casualty premium премия по страхованию имущественных интересов

charge a premium to sb назначать размер страховой премии кому-л.

collect premiums собирать (инкассировать) страховые премии

collected premiums собранная премия

current premium текущая страховая премия (взнос)

decide a premium определять размер премии

deferred premiums рассроченные премии; премия, выплачиваемая частями; уплата

премии в рассрочку:

– deferred premium clause {avi} оговорка о рассроченных премиях {предусматривает

прекращение действие покрытия, при неуплате очередного взноса, в полдень соотв.

дня}

dependent premium страховой взнос иждивенцев

deposit insurance premium премия по страхованию банковских вкладов

deposit premium депозит премии; депозитная премия {страх. премия, уплачиваемая авансом в тех случаях, когда нельзя определить твердо фиксированную сумму премии при размещении страхования}: A deposit premium shall be paid at the inception of this section and shall be calculated by multiplying the sun insured by the premium rate. – Депозит премии вносится к началу срока действия настоящего раздела и исчисляется умножением страховой суммы на страховую ставку.

direct [insurance] premium премия по прямому страхованию

direct earned premium (DEP) заработанная премия по прямому страхованию: < The term ‘‘direct earned

premium’’ means a direct earned premium for property and casualty insurance issued by any insurer for insurance against losses occurring at the locations described in subparagraphs (A) and (B) of paragraph (5). – Термин “заработанная премия по прямому страхованию” означает зарабатанную премию по прямому страхованию имущества и имущественных интересов, выданному любым страховщиком для страхования убытков, наступающих в местах нахождения [имущества], описанных в подпунктах А и В пункта 5. >

domestic terrorism premium премия по страхованию отечественного терроризма

earned premium заработанная премия {премия no страхованию, no к-рому риск, принятый на

ответственность страховщика, наступил и затем окончился}

environmental insurance premiums премии по экологическому страхованию

estimated premium оценка премии

excessive premium чрезмерно завышенная премия

experience-rated premium премия, установленная на основе статистики

extra premium дополнительная премия {назначается за увеличение риска}

fair premium справедливая премия

final premium 1. последний страховой взнос 2. окончательный размер премии: < Obviously, the final premium will be adusted to reflect the level of the selected deductible. – Ясно, что окончательный размер премии будет рассчитан с учётом выбранного уровня франшизы. >

financed premium финансируемая премия {страховая премия, которая финансируется сторонним финансовым учреждением либо страховщиком на особых условиях}

Поделиться с друзьями: