ЖАНРЫ

Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:

Я киваю. Ощущаю себя такой беспомощной. Рассматриваю свои руки.

— За этим вы и спустились?

Я снова киваю.

— Что ж, вы получили ответ на свой вопрос.

Я продолжаю сидеть.

— Как бы то ни было, зачем вам это знать?

Я поднимаю на него взгляд. Он все равно мне не поверит.

— Так просто, — говорю я.

Опираюсь кулаком о подлокотник, пытаюсь встать.

Он предлагает мне руку. Я принимаю его жесткую ладонь, и он быстро и плавно поднимает меня на ноги. Вижу, как на его руке перекатываются мышцы.

— Мне правда жаль, что я зашла сюда, — бормочу я.

Он кивает.

— Этого не повторится.

Кивает.

Я иду к лестнице, чувствую спиной его взгляд.

Поднявшись на три ступени, я кое-что вспоминаю.

— Вы не… слышали криков в тот день, когда работали у Расселов? — повернувшись и прижавшись плечом к стене, интересуюсь я.

— Вы уже спрашивали об этом. Помните? Никаких криков я не слышал. Я слушал Спрингстина.

Разве? У меня такое ощущение, будто я понемногу схожу с ума.

Глава 51

Я захожу в кухню, за спиной щелкает дверь цокольного этажа, и в этот момент звонит доктор Филдинг.

— Я получил голосовое сообщение, — говорит он. — Похоже, вы были чем-то взволнованы.

Я приоткрываю рот. Я уже заранее приготовилась рассказать ему всю историю, облегчить душу, но какой в этом смысл? Это Филдинг вечно озабочен, это он мудрит с моими препаратами, так что…

— Ничего особенного, — бормочу я.

Он молчит.

— Ничего?

— Да. Только у меня возник вопрос по поводу… — Я сглатываю. — Перехода на дженерики.

Опять молчание.

Я гну свою линию.

— Я подумала, а нельзя ли некоторые лекарства заменить дженериками? Наркотики.

— Препараты, — автоматически поправляет он меня.

— Да, я имею в виду препараты.

— Пожалуй, да.

Он говорит не слишком уверенно.

— Это было бы здорово. А то получается слишком дорого для меня.

— В этом и была проблема?

— Нет-нет. Но я не хочу, чтобы это стало проблемой.

— Понимаю.

Однако он не понимает.

Молчание. Я открываю шкаф около холодильника.

— Ну тогда, — продолжает доктор, — давайте обсудим это во вторник.

— Хорошо, — говорю я, выбирая бутылку мерло.

— Полагаю, это может подождать?

— Да, безусловно.

Я отвинчиваю крышку от бутылки.

— Вы уверены, что хорошо себя чувствуете?

— Абсолютно.

Я достаю из раковины бокал.

— С алкоголем не смешиваете?

— Нет.

Наливаю.

— Хорошо. Ну, тогда до свидания.

— До свидания.

Линия замолкает, и я отпиваю глоток.

Глава 52

Я поднимаюсь наверх. В библиотеке Эда обнаруживаю, что оставленные мной двадцать минут назад бокал и бутылка до краев наполнены солнцем. Я забираю их, несу все в свой кабинет.

Сажусь за письменный стол. И размышляю.

На экране передо мной шахматная доска, фигуры уже расставлены, черные и белые армии готовы к битве. Вот белая королева. Вспоминаю, как я угрожала королеве Джейн. Джейн в белоснежной блузке, пропитанной кровью.

Джейн. Белая королева.

Компьютер чирикает.

Я смотрю в сторону дома Расселов. Никаких признаков жизни.

БабуляЛиззи: Здравствуйте, доктор Анна.

Я вздрагиваю, уставившись на экран.

На чем мы с ней остановились? Когда остановились? Я прокручиваю вверх окно чата. «БабуляЛиззи покинула чат в 16:46» в четверг 4 ноября.

Верно, в тот момент, когда мы с Эдом сообщили Оливии новость. Помню, как колотилось мое сердце.

А шесть часов спустя я набрала 911.

И с того момента… началось путешествие вовне. Ночь в больнице. Беседа с Литлом, с докторшей. Инъекция. Поездка на машине по Гарлему, бьющее в глаза солнце. Толкотня в доме. Панч, свернувшийся у меня на коленях. Норелли, расхаживающая вокруг меня. Алистер, явившийся в мой дом. Итан.

Та женщина, которая пришла с ними.

И Бина, и наши поиски в Интернете, и ее тихое ночное похрапывание. А сегодня: недоверчивый Эд, телефонный звонок «Джейн», квартира Дэвида, его гнев, каркающий голос доктора Филдинга у меня в ушах.

Неужели прошло всего два дня?

ВрачПришел: Здравствуйте! Как поживаете?

Пусть она в четверг резко оборвала общение со мной, но я не буду злопамятной.

БабуляЛиззи: Хорошо, но, самое главное, хочу извиниться за то, что в прошлый раз наш разговор так внезапно закончился.

Отлично.

ВрачПришел: Все в порядке! У нас у всех есть дела!

БабуляЛиззи: Дело не в этом, ПОВЕРЬТЕ. Мой Интернет загнулся! Интернет упокоился с миром!

БабуляЛиззи: Это происходит каждые два месяца, и на этот раз случилось в четверг, а в компании никого не нашлось до выходных.

БабуляЛиззи: О, мне ТАК жаль, трудно вообразить, что вы могли подумать обо мне.

Я подношу бокал к губам, пью. Ставлю на стол и прихлебываю из другого бокала. Я предположила тогда, что Лиззи не захотела слушать мою печальную историю. Я недоверчива.

ВрачПришел: Не извиняйтесь, пожалуйста! Такие вещи случаются!

БабуляЛиззи: Вы меня прощаете?

ВрачПришел: Прощать нечего! Надеюсь, у вас все хорошо.

БабуляЛиззи: Да, хорошо. Ко мне приехали сыновья.

ВрачПришел: Правда? Как вам повезло!

БабуляЛиззи: Чудесно, что они здесь.

ВрачПришел: Как зовут ваших сыновей?

БабуляЛиззи: Боу и Уильям.

ВрачПришел: Отличные имена.

БабуляЛиззи: Отличные ребята. Они всегда оказывали нам огромную поддержку. Особенно когда болел Ричард. Мы правильно их воспитали!

ВрачПришел: Похоже на то!

БабуляЛиззи: Уильям каждый день звонил мне из Флориды. Он всегда говорит важным голосом: «ЭЙ, ТАМ, ПРИВЕТ», и я улыбаюсь. Каждый раз это меня трогает.

Я тоже улыбаюсь.

ВрачПришел: Мои родные всегда начинают разговор так: «Угадай кто».

БабуляЛиззи: О, мне нравится!

Я думаю о Ливви и Эде, мысленно слышу их голоса. Ком в горле. Глотаю немного вина.

ВрачПришел: Как хорошо, что сыновья сейчас с вами.

БабуляЛиззи: Анна, это ТАК хорошо! Они снова заняли свои спальни, и мне кажется, вернулись старые добрые времена.

Поделиться с друзьями: