Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
Если бы только этот сукин сын оказался настолько глуп, чтобы удрать из Австрии – например, в ту же Германию, – то он стал бы головной болью уже для кого-то еще. А СД Австрии спокойненько умыла бы руки. Или это не так?
«О чем ты мечтаешь, Артур? – сказал он себе. – Это все равно что ожидать снега в августе».
Несмотря на все свое легкомыслие, Краль был трусливым человеком. Он совсем не хотел попасть в Россию. Он знал, что там могут случиться крупные беды. Он даже был уверен в этом. И что же станет с бедной маман, если его, разжаловав предварительно, отошлют из Вены? Куда она денется? Ей придется идти в приют для бедных или обратиться за помощью к сестрам милосердия. А то, еще не легче, перебраться в третьеразрядный дом призрения в Десятом округе.
Впрочем, последний вариант был единственным проблеском в черных тучах, нависших над Кралем. Какая возможность избавиться наконец от маман!
Дверь с шумом распахнулась, и в комнату влетел Хартман.
– Мы поймали их! – крикнул он возбужденно.
Краль от неожиданности прорвал бумагу кончиком пера. Это были те самые слова, которые он ждал с таким нетерпением все последние дни.
– Отлично! Где их взяли? Кто их схватил?
– На этот раз я точно знаю, что мы схватим их! – продолжал Хартман с горящим взором.
До Краля постепенно дошло, что слова лейтенанта отражали лишь его уверенность в победе, но никак не свершившийся факт.
– Еще один мудреный план, да?
Хартман смотрел на него безумным взглядом.
– Мы теперь поймаем их, я вам говорю!
Только сейчас Краль заметил толстую папку в руках у Хартмана. Лейтенант положил ее на письменный стол перед подполковником.
– Это на пятой странице, – сказал Хартман. – Я подчеркнул там нужное место.
Краль с недоверием смотрел на сделанное ему подношение.
– Это то, что надо, – кивнул Хартман на папку.
Открыв пятую страницу, Краль быстро нашел подчеркнутое место.
«Парусная лодка зарегистрирована на имя инспектора Радока. Номер лодки – 62D5NZ. Место стоянки – Старый Дунай».
Под этим содержалось еще упоминание о лодке фон Траттена на озере Винервальд. Радок приезжал туда несколько раз на лето. В рапорте местного полицейского указывалось, в частности, что юный Радок проявил себя настоящим моряком.
Краль недоуменно взглянул на Хартмана.
– Ну и что? Что из того, что он любит ходить на лодке под парусом?
– Как вы не понимаете? – произнес Хартман, хватая папку со стола. – То, что Радок опытный альпинист, – это к нам не имеет никакого отношения! Лишь сбило нас с толку! Мы ожидали, что он отправится пешком в Швейцарию. Но у этого негодяя совсем другой план. Он намерен попасть туда по воде. В Швейцарию – на парусной лодке. Как вы не видите?
Краль должен был признать, что это – неплохая идея. В ней был какой-то смысл.
– И что дальше? – промолвил он, показывая этим, что ждет от Хартмана продолжения.
– Есть и еще одна вещь, на которую мы не обратили внимания, гоняясь за Радоком. И вещь эта – время.
Краль не понял.
– Что ты имеешь в виду?
– Время работает на нас, – принялся объяснять Хартман. – Фрида сказала, что в тех документах, которые у них, говорится, что первую партию заключенных намечено доставить в Аушвиц двадцать шестого. И она собиралась сделать все от нее зависящее, чтобы известить об этом союзников по крайней мере за неделю, то есть не позже девятнадцатого. Это – их предельный срок. А сегодня восемнадцатое, около полуночи. Значит, у них остаются всего одни полные сутки. Вы понимаете? Они должны передать эти документы сегодня или завтра, чтобы сорвать эту акцию еще до того, как она и в самом деле начнется. В общем, девятнадцатое – последний срок для Радока. Он мастер на подобные штучки.
– Не хочешь ли ты сказать, что он столь же тщеславен, как и ты, Хартман? Что он вознамерился в одиночку остановить такую бойню? Так ты себе представляешь дело?
– Что-то вроде того, – ответил лейтенант. – Я полагаю, что он собирается пересечь озеро сегодня вечером, чтобы заблаговременно предупредить союзников. Они могут обрушить на Аушвиц мощный бомбовый удар или организовать партизанский рейд, чтобы уничтожить установки. В общем, сделать что-то подобное. Радок – добрый парень. Такой гуманный, что оставляет свидетелей в живых. Поэтому он попытается во что бы то ни стало связаться с союзниками именно сейчас, пока концентрационные лагеря еще пусты. Это тоже весьма гуманно с его стороны. Ну а нас он попросту обводил вокруг пальца, как дураков. Все время, пока он пробирался на запад, мы старались перекрыть горные перевалы. Ждали, когда он появится там. Но он только часть пути шел на запад. А потом повернул на север. А это значит, что он решил перебраться в самое сердце Германии, где ни пограничники, ни полиция их не ищут.
– Итак, он в Германии! – «Это уже лучше», – решил Краль.
– Да, в Германии. Мы никак не ожидали, что он пойдет туда – в Баварию и на северный берег озера Констанс. Только взгляните, как они продвигались на север, в сторону Леха. Это же говорит само за себя! Несомненно, сейчас он в Германии.
– В Германии! – повторил Краль. – Великолепно! Теперь он уже не наша забота!
– Он возьмет парусную лодку в какой-нибудь маленькой деревушке на немецком берегу озера Констанс, где мы их не ждем. У него же остался всего один день.
– Ты слышишь меня, Хартман? Если он в Германии, то нам уже нечего волноваться из-за него. Пусть теперь за ним поохотится штутгартское отделение. Пусть дамоклов меч висит теперь над их головой.
– Ему подойдет любая лодка: он умеет обращаться и с крупными и малыми судами. Там в самом узком месте всего-то километров восемь или девять. Это последнее место, где мы можем подстеречь его.
– Ты что, не слышишь меня, Хартман? – рявкнул Краль, поднимаясь со стула с некоторым трудом. Лицо его стало вровень с лицом Хартмана. – Все уже позади! Он в Германии, и кончим на этом. Мы немедленно известим Штутгарт.
Это заявление, казалось, доставило Хартману физическую боль. Его лицо исказилось, на глазах показались слезы.
– Всего один день! – сказал лейтенант.
Его голос и глаза выражали мольбу.
По всему телу Краля разлилось благостное тепло: Хартман снова в его власти.
Оберштурмбаннфюрер решил повернуть нож в ране.
– Это очень рискованно, лейтенант. Мне хотелось бы выйти из этой игры живым.
Выражение глаз Хартмана изменилось.
Подполковник моментально заметил это, словно следил за перепадами в настроении лейтенанта по стрелке барометра. «Похоже, он хочет перехитрить меня, – подумал Краль. – Но в этот раз, во всяком случае, это ему не удастся. Он не сможет больше заставить меня сойти со своих позиций ни посулами, ни демонстрацией своего энтузиазма, ни увещеваниями».
Заглянув в глаза Хаммера, Краль увидел в них мрачный, тлеющий огонь. Такого оберштурмбаннфюрер никогда раньше не видел нигде, кроме как в своем собрании эротической литературы. И снова его омыла теплая волна удовлетворения.
– Ну пожалуйста! – упрашивал Хаммер. – Это так важно для меня! Мы схватим их на этот раз, вот посмотрите!
И он упал на колени перед Кралем.
– Не будь смешным, лейтенант! Вставай сейчас же!
Краль положил руки на плечи Хаммера и ощутил там скрытые лямки, на которых висели гранаты. Его снова омыла волна тепла.