Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
Сыщик опять уселся в «лагонду» и поехал дальше. При виде красивого белого дома, возвышавшегося на фоне темного неба, он чуть помедлил, испытывая сильное желание развернуться и отправиться в Лондон.
Несколько часов назад он всерьез намеревался как можно быстрее и незаметнее покинуть чету Сьютейн. Никогда ранее не испытывал он такой странной душевной тревоги, и ощущение было не из приятных. При нынешней ситуации, однако, его присутствие стало необходимо, ведь теперь уехать означало убежать от чего-то более вещественного и более важного, чем собственные чувства.
Медицинского образования у Кэмпиона не было, но ему не раз приходилось иметь дело с насильственной смертью. Доктор Бувери, разумеется, за последние двадцать лет повидал немало несчастных случаев на дороге и, наверное, к ним привык, а стало быть, вполне мог упустить какую-нибудь жизненно важную деталь.
Ранее, склонившись над телом Хлои Пай, Кэмпион заметил нечто, в чем усердно пытался себя разубедить, нечто, ускользнувшее от внимания доктора: на дорогу вытекло на удивление мало крови.
Поскольку кровь перестает течь, когда сердце перестает ее качать, значит, решил Кэмпион, имеется сто шансов к одному, что Хлоя Пай, покидая мост, уже была мертва около четверти часа. И в таком случае она, конечно, не прыгала с него и не падала.
Подъезжая к дому, Кэмпион размышлял о том, как ее убили и кто сбросил тело под колеса «бентли», а еще – заслуживала ли она смерти. А вот о чем он не догадался подумать, так о своем беспрецедентном поведении в этом деле.
Глава 5
Дверь в холл была открыта, и на ступенях крыльца зигзагом лежала полоса света. В доме царила атмосфера возбуждения, присущая средней тяжести катастрофе. Это возбуждение выплескивалось и наружу – топотом спешащих куда-то ног, звуками голосов, обрывками разговоров.
Кэмпион остановился перед крыльцом, его сухощавая фигура отбрасывала на дорожку длинную тень. Небо быстро очищалось, над вязами на другом конце аллеи появилась расплывчатая луна. В саду было достаточно светло. Темневший на лужайке шезлонг, который дядя Уильям поставил днем для Хлои, казался маленькой лодочкой в залитом лунным светом море.
Кэмпиону пришла в голову некая мысль, и он, обойдя дом, направился к озеру. Из-за стеклянных дверей гостиной до него донесся голос Сьютейна, резкий и нервный:
– Дорогой мой, да откуда же мне знать?! Я с ней почти не общался.
– Ладно-ладно, только не пори горячку, – сердито отозвался Пойзер. – Я просто думал, что нужно принять какое-то решение.
Мистер Кэмпион тихонько пошел дальше. «Вот вечно так, – думал он. – Когда случается насильственная смерть, поблизости непременно найдется инициативная личность, которая сразу же начнет разрабатывать „план кампании“, совершенно упуская из виду, что большинство людей к подобным вещам подходят ответственно». Мелкие неприятности, происходящие в повседневной жизни, удается скрыть благодаря любви или же деньгам, но неожиданная смерть – дело иное. Когда есть труп, никакие уловки не применимы.
Шагая в одиночестве меж двух тисовых изгородей, Кэмпион думал о том, что в век, когда люди образованные способны высмеять какие угодно глубокие чувства, хорошо и благотворно, что сохранилось хотя бы уважение к смерти – последний оплот в зыбких песках наших правил и желаний.
Кэмпион вышел на открытое пространство и стал спускаться к вымощенному камнем берегу. Небольшое озерцо было искусственно расширенным руслом ручья, протекавшего по участку. Прежний владелец насажал вокруг него ив, а Сьютейн выстроил купальню.
То, что искал Кэмпион, нашлось очень быстро. С восточной стороны озера перед купальней чуть возвышалась каменная площадка, и на ней стоял маленький черный граммофон с откинутой крышкой. Днем это место казалось заросшим и неухоженным, каким-то неуютным. Сьютейн был не так уж баснословно богат и мог позволить себе только двух садовников и мальчика-подручного. Впрочем, лунный свет каким-то чудесным образом возродил изначальное великолепие этого уголка, и Кэмпион любовался его необыкновенной красотой, столь же призрачной, как и другие тени прошлого.
Перед ступенями на площадку он чуть помедлил и внимательно осмотрел ее поверхность. Она была сухая и гладкая, как асфальт, и такая же немая.
Убедившись, что здесь он ничего не обнаружит, Кэмпион подошел к граммофону и присел на корточки. Аппарат, по-видимому, выключился автоматически, когда доиграл пластинку. Кэмпион прочел название: «Обещанья. Этюд» – экспериментальная ерунда, которую и записывать-то не стоило. Если Хлоя Пай умудрилась танцевать под эту белиберду, он был готов снять перед ней шляпу.
В чехле для пластинок не хватало двух штук. Кэмпион поискал вторую и нашел: серый конверт лежал в квадратике тени, которую отбрасывала крышка граммофона. Открытие весьма его заинтересовало. Пластинка оказалась разбитой – не просто треснувшей, а разломанной на кусочки, словно по ней нарочно с силой топнули тяжелым ботинком. Название, однако, уцелело, и Кэмпион с помощью фонарика его прочитал: «Балет „Любовь-волшебница“ Мануэля де Фальи, первая часть». Значит, на обратной стороне – вторая часть. Осторожно, воспользовавшись носовым платком, сыщик перевернул пластинку из граммофона. Как он и думал, с обратной стороны была третья и последняя часть балета. Кэмпион поднял брови. Простенькие вещицы вроде «Этюда» обычно записывались на пластинки в качестве дополнения, когда основное произведение занимало нечетное количество сторон, но если мисс Пай танцевала под музыку Фальи, что вполне резонно, то зачем ей вообще понадобилось ставить еще и «Этюд»? И где она была, когда граммофон выключился, проиграв этот пустячок до конца?
Кэмпион опять присел на корточки и стал искать дальше. И сразу понял, что вторую вещь найти будет труднее. Красный шелк, столь заметный днем, в неверном лунном свете превратится в черную тень. В последний раз, когда он видел Хлою живой, та ходила в своей импровизированной юбке длиной чуть ли не до пола. Потом, когда она лежала, изломанная, на траве, красного лоскута на ней точно не было. И Кэмпиона очень интересовало, где и как Хлоя с ним рассталась.
Именно в этот момент расследования, когда Кэмпион молча сидел под лунным светом, столь ярким, что казалось, он должен согревать, сыщик вдруг понял: он в саду не один. За купальней под дубами, на сухой длинной траве, происходило какое-то движение. Сначала ему показалось, что это собака рыщет взад-вперед, но звук был вполне размеренный, и сыщик изменил свое мнение.
Не желая, чтобы его застигли за изучением граммофона, Кэмпион осторожно поднялся и шагнул на дорожку. Теперь он тихо стоял в тени купальни и смотрел.
Позади купальни была небольшая поляна. От нее тянулась полоса мха к искусственным развалинам, заросшим плющом. Эта композиция никогда не считалась большим достижением искусства даже в дни своей молодости, то есть в георгианские времена, а теперь представляла собой просто памятник неудачным попыткам сельского ремесленника воспроизвести великолепие, с которым его наниматель познакомился, видимо путешествуя по Европе.