Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Список отказов
Шрифт:

И, возможно, действительно пришло время начать искать и определять то, чего я хочу… не только в любви, как говорил Джакс.

Я хочу это сделать. Поход по дикой природе звучит… весело. Захватывающе. Именно то, что мне нужно, но я совершенно не представляю, как организовать такое самой.

Но Джакс знает.

И Джакс уже собирается этой весной в многодневный поход и, судя по всему, ещё не нашёл человека, который пойдёт с ним.

Прикусив губу, я пытаюсь найти хоть один минус в том, чтобы ухватиться за эту идею и воспользоваться моментом. Но ничего не нахожу.

— Ты хочешь пойти со мной в поход в Аппалачи, — наконец говорит Джакс.

— Да.

Он сжимает челюсти, обдумывая это.

— Это будет не прогулка для слабонервных.

— Я знаю.

Почему-то его сомнение только подливает масла в огонь моего решимости. Пока я вдруг не задумываюсь о другом и немного не теряюсь, а улыбка соскальзывает с моего лица.

— Ты думаешь, я не справлюсь?

— Конечно, справишься, — сразу отвечает он, решительно кивая. — Дело вовсе не в этом. Я просто…

Он замолкает, всё ещё погружённый в свои мысли.

Я снова натягиваю улыбку.

— Послушай, мы ведь теперь друзья, правда?

— Правда?

— А друзья помогают друг другу.

— Помогают.

Джакс прищуривается, глядя на меня так, будто пытается прочитать книгу на китайском.

— Ты говорил, что собирался идти по маршруту в Аппа… или как там они называются, с кем-то, кто не я. Но что, если этим кем-то буду я?

Лицо Джакса становится непроницаемым. Потом, после короткой паузы, он начинает медленно кивать.

— Вообще-то забавно, что ты сама это предлагаешь, — говорит он. — Я как раз собирался найти начинающего туриста и взять его с собой, мой наставник посоветовал набраться больше практического опыта в роли проводника, прежде чем открывать собственное дело. Я думал попросить кого-нибудь из друзей моей сестры или кого-то с работы, но…

— Вот видишь! — восклицаю я. — Идеально!

— Это будет тяжело, — предупреждает он. — Представь мозоли, отсутствие нормального туалета и обезвоженную еду.

— Вот именно! Это же приключение. У тебя будет напарник для похода, а меня вытолкнет из моей зоны комфорта.

Моё сердце буквально колотится от волнения. Не могу поверить, как сильно я уже жду этого.

И, если честно, сама мысль о том, как Джакс ведёт меня по дикой природе, кажется чертовски привлекательной. Наверняка любая женщина сошла бы с ума, увидев, как этот парень рубит дрова, пробирается сквозь заросли, взбирается на вершины и… делает всё то, чем вообще занимаются проводники в дикой местности.

И тут мне приходит ещё одна идея.

— И заодно я могла бы поработать над тем самым контентом, о котором говорила для твоего сайта. Может быть, сделать несколько фотографий для твоих соцсетей…

Я замолкаю, потому что часть моей уверенности начинает таять. Наверное, я забегаю вперёд. Для меня это звучит как очевидная идея, но что, если Джакс отреагирует так же, как обычно реагирует Дилан? Не захочет, чтобы я мешалась со своими грандиозными планами?

Но вместо того, чтобы ответить сразу, как сделал бы Дилан, Джакс на мгновение замолкает. Задумывается.

А потом на его лице медленно появляется улыбка.

— Договорились, Холливуд.

— Приятно иметь с вами дело, мистер бармен, или лучше сказать, мистер проводник по дикой природе.

Когда наши руки встречаются, его ладонь оказывается большой и тёплой, и по моей руке пробегает лёгкое покалывание.

Одновременно безопасно и опасно.

И вдруг по лицу Джакса пробегает тень.

— Подожди, мне нужно кое-что уточнить. Ты ведь не до смерти боишься ущелий? Потому что, если боишься, мне придётся аннулировать наше соглашение.

Странный вопрос.

Я смотрю на него озадаченно.

— Я боюсь многих вещей, но ущелья в этом списке никогда не фигурировали.

Он выглядит странно облегчённым.

Моя рука всё ещё в его, когда в сумке начинает вибрировать телефон, вырывая меня из этого момента.

Я отпускаю его руку, стряхиваю эти глупые мурашки, которые вообще не должны появляться, когда ты пожимаешь руку мужчине, который помогает тебе найти мужчину, который не он, и достаю телефон.

Хочешь сегодня вечером зайти к нам на суши и настольные игры?

Можешь взять с собой Обри, если хочешь, чтобы нас было четверо.

Но обязательно предупреди её, что на этот раз она должна играть нормально и не раздавать свою пшеницу ради спасения от мирового голода.

Я фыркаю от смеха. Когда Минди говорит «настольные игры», она имеет в виду нашу давнюю семейную традицию — играть в «Колонизаторов Катана». Наверное, во многих семьях так, но семья Грин играет с дополнением «Traders & Barbarians», и мы добавляем свои собственные элементы: подкуп, вымогательство, шантаж и торговлю.

Похоже, природные ресурсы пробуждают в нас худшее.

Муж Минди, Люк, с радостью принял этот соревновательный хаос, но, честно говоря, семейный вечер игр у Гринов, это испытание не для слабонервных. А Обри, если откровенно, играет ужасно. В ней слишком много мира и любви, чтобы из неё вышел хороший варвар.

— Новое совпадение в Spark? — спрашивает Джакс рядом со мной.

— Нет, это моя сестра, — я поворачиваюсь к нему, и на моём лице медленно появляется улыбка. В отличие от Обри, у Джакса, похоже, нет проблем с жёсткой правдой и «жёсткой любовью». Потенциальный варвар, если подумать. — Слушай, а у тебя есть планы на этот вечер?

Глава 18

У Минди и Люка очень милый таунхаус в приятном пригороде, снаружи он выглядит совершенно обычным и уютным.

Но стоит открыть дверь, как тебя тут же сносит с ног, словно налетают одновременно торнадо и ураган.

И этим торнадо и ураганом оказываются Сейдж и Сойер, мои обожаемые, но ужасно шумные и сокрушительные племянница и племянник.

— Аааааааааааа!!!

Когда я распахиваю входную дверь, Сойер вопит во всё горло. Позади него Сейдж колотит его по голове пластмассовым игрушечным телефоном из Щенячьего патруля, который при каждом ударе радостно объявляет: «Чейз уже на задании!»

Поделиться с друзьями: