Столкновение трех судов
Шрифт:
Помолвка Тории.
У него не было права считать приглашение отпраздновать их союз на Балу Летнего Солнцестояния насмешкой, но его демоны — один из которых был вполне реален в лице Зариаса — смеялись. Лорд за его спиной даже не пытался скрыть скрытые нотки в своём голосе, когда весело говорил о радостном объявлении.
— Всё сложилось гораздо быстрее, чем мы могли надеяться. Могу только представить, как принц и принцесса сблизились.
Ник не мог остановить слова Зариаса, которые извивались и крутились у него в груди. Не рискуя выдать в тоне ревность. Он не сомневался, что тот чрезмерный восторг по поводу объявления был намеренной провокацией, вызовом Нику сорваться. Лорд знал куда больше, чем позволял Нику думать, и так оно и должно было оставаться.
Джэкон стоял у стены комнаты — до вторжения лорда они вели непринуждённую беседу. Помимо настаивания на удалении Джэкона — от чего Ник отказался — Зариас делал вид, что того не существует. Ник скользнул взглядом в его сторону, выпрямляясь, радуясь беспечности Зариаса, поскольку человек едва сдерживал понимающую гримасу боли. Ник очистил лицо от эмоций. Взяв пергамент, он повернулся к лорду.
— Несомненно. Какое великолепное празднество это будет. — Помолвка. Перечитывая это слово снова и снова, он оцепенел, лишь бы увидеть свой собственный план, написанный между строк приглашения в его руке. Ник сделал долгий вдох, отложив его в сторону. — Пусть писцы отправят подтверждение моего присутствия.
— Мудро ли вам покидать своё королевство ради бала в такое время? — осторожно поинтересовался Зариас.
— Да. — Ник отмахнулся от его заботы. — Я считаю это идеальной возможностью представить мою собственную невесту соседним дворам.
Сдвиг Джэкона от удивления был едва заметен. Ник не говорил ему о своей помолвке, потому что, честно говоря, она пришла ему на ум лишь в пылу этого момента. Это могло сыграть ему на руку. Он всячески намеревался отправиться на этот чёртов бал, но лишь для того, чтобы подтвердить готовность и безопасность Тории в плане, пока он ещё не получил ни одного ответа на свои письма, а его Ночной Поход всё ещё был заблокирован. Что-то было не так, и его разочарование копилось, готовое обрушиться бурей, к которой они не смогут подготовиться, если он обнаружит, что с ней плохо обращались или её руку принудили каким-либо образом.
— Сообщите, что я буду присутствовать с леди Самарой.
— Я не знал, что вы двое пришли к такому соглашению так скоро.
— Королевские помолвки происходят быстро. Народ возрадуется этому обнадёживающему изменению для королевства. Два правителя сильнее, чем один.
— Согласен. Хотя могу ли я заметить, двор не часто видел вас двоих вместе?
Улыбка Ника была фальшиво-высокомерной. — Признаюсь, мы предпочитаем уединённое время, — насколько возможно уверенно намекнул он, хотя сама мысль об этом наполняла его виноватым беспокойством. — Ожидайте, что леди Самара будет чаще видна у моего бока, Зариас.
Лорд, казалось, не был так доволен, как надеялся Ник. На его лице читалось сомнение, и Ник понимал, что потребуется куда больше, чтобы его наглый план казался убедительным.
— Как выясняется, полагаю, моя невеста ждёт меня сейчас, — сказал он в качестве прощания. Честно говоря, ему лишь срочно нужно было найти её, чтобы сообщить об обмане, в котором она невольно сыграет ключевую роль. Ник лишь молился, что она согласится помочь.
— Очень хорошо, — сказал Зариас, задержав подозрительный взгляд.
Ник сохранял нейтральное выражение лица. Его мышцы были так напряжены, что стало больно, в ожидании, что лорд может вернуться и разоблачить каждую ложь, которую он изрёк. Он надеялся, что лорд проговорится о своих личных чувствах к той, что должна была быть его возлюбленной, но Зариас ничего не выдал. Ни ревности к намёку Ника, что они делили ложе. Ни гнева, что он завладел рукой своей самой заветной тайны. Ему пришлось с большим облегчением предположить, что Самара хорошо играла свою роль, убеждая Зариаса, как всё продвигается.
Когда дверь щёлкнула за лордом, голова Ника откинулась назад. Он уставился в потолок, пытаясь успокоиться, пытаясь собрать воедино свой спутанный разум, чтобы понять, чего, чёрт возьми, он думает.
— Поздравляю. — Голос Джэкона прорезал его несущиеся мысли. Голова Ника покачнулась, уставившись на него недовольным взглядом.
— Я бы принёс подарок на помолвку, — продолжил он, сдерживая смех. — Может, хотя бы попросить Марлоу изготовить кольцо?
Ник простонал, проведя рукой по лицу. — Мне нужно ехать к Тории, и если будет известно, что моя рука, по сути, тоже занята, это отведёт подозрения, пока я там. Зариас также поверит, что его план продвигается.
Джэкон кивнул, но его веселье не исчезло. — Хватит получать от этого удовольствие.
— Понятия не имею, о чём ты, Ваше Величество. — Но затем в выражении Джэкона проступило сочувствие. — Ты же знаешь, она узнает об этом раньше, чем ты доберёшься туда. Не от тебя.
Ник не мог скрыть, что эта мысль скрутила ему внутренности. — Другого выхода нет. — Часть его хотела, чтобы помолвка Тории была правдой и счастливой, чтобы ложная новость о его собственной не причинила боли, услышанная от посторонних. Но была большая часть, доминирующая, тёмная часть, слишком эгоистичная, чтобы принять это счастье для неё, если оно исходило не от него.
— Полагаю, тебе нужно готовиться к путешествию, — осторожно сменил тему Джэкон. — Я присмотрю за Зариасом, пока тебя не будет. Без тебя я не имею большого влияния, но твои дворяне часто недооценивают, что может подслушать хорошо оплачиваемая сеть слуг.
Ник усмехнулся скрытой проницательности Джэкона. Он не мог ругать его за то, что тот по сути превратил его замковую прислугу в шпионов, если те были достаточно смелы, чтобы рисковать своими местами.
Джэкон уже был у двери, когда Ник позвал: — Кольцо. — Он потер напряжённые виски, чтобы ослабить напряжение этой извращённой реальности, в которой он жил. — Мне понадобится это чёртово обручальное кольцо.
ГЛАВА 28
Тория
НЕ ПРОШЛО и много времени. Новости о королевской помолвке распространились быстрее лесного пожара. От них рождались сплетни, некоторые истории романтичные, другие скандальные, многие забавные. Тория никогда не привлекала столько внимания, куда бы ни пошла, как сейчас. Для всех здесь она была будущей королевой-консортом Олмстоуна. Но она ни на секунду не позволяла своему беспокойству проявиться. Тория Стагнайт, одетая полностью в яркий пурпур королевства, которым скоро будет править, уверенно шествовала по королевским залам. Взгляды благоговения, зависти и любопытства следили за каждым её движением, вплоть до того момента, когда она добралась до покоев королевы.
На этот раз — по приглашению.
Тория ожидала этого, не сомневаясь, что у Кейры будет что сказать по поводу помолвки. О ней радостно объявил король Варлас тем же утром, после того как они пришли к нему вслед за предложением на крыше, — история, которую однажды могли романтизировать, несмотря на сопутствующие обстоятельства. Они не могли терять время, когда казалось, что тёмные силы рискуют выиграть игру раньше, чем они проведут свою ловкость рук.
Катори ждала у её комнат тем утром и последовала за ней. Тория была благодарна союзнице, которая успокаивала большую часть её тревоги. Иногда присутствие волчицы вызывало кивок уважения у тех, мимо кого она проходила и кто в ином случае мог бы задавать вопросы.