ЖАНРЫ

Странная история, произошедшая с Аннушкой по прозвищу Огонек и ее телохранителем Гошей
Шрифт:

– Наш с Аларикой сын Альнилам волен находиться на любой территории Шаштифалии, но он предпочел остаться у своего дяди Дивайнура. Вилранке снова замолчал. На этот раз он смотрел на Анну грустно.

– Он ждал свою любимую Анну, - пришел на выручку Георг.

– Да, Георг. Чтобы привести ее домой, - включилась в разговор Аларика.

– Альнилам знал, что мы попадем туда, откуда не сможем вернуться домой? Домой, потому что наш дом не здесь. Он нас сюда специально направил?
– с неожиданным вызовом в голосе спросила Анна, обращаясь к Вилранке.

– Добрая и храбрая Анна, Зоилун тонко разработал весь план с тем, чтобы Дивайнур мог найти общий язык со мной, своим родным братом, - ответил Вилранке.
Это был единственный способ объединить некогда великую страну. Мы можем сообщаться с Дивайнаром, как и с недавних пор, вы, люди. Мы сделали первый шаг на пути к объединению.

– Да, но почему вы просто не могли помириться с братом?
– удивился Георг

Впервые за время беседы по лицу Вилранке пробежала тень, а между бровей появилась строгая складка.

– Мертвый лес на моей территории мешает нам общаться, - ответил он.
– Не всякий может войти в него без риска для жизни. Больше мне сказать нечего.

Когда Вилранке замолчал, кресла, продолжавшие бесшумно двигаться по кругу, остановились. Между сидящими в них собеседниками возникла высокая, светлая фигура в перевязанном красной, шелковой лентой белом хитоне, с крыльями за спиной. Длинные светлые кудри ангела были заколоты серебряным гребнем. Сами крылья были невидимы, и лишь тонкая красная линия, очерчивающая их, говорила о том, что перед ними - ангел.

– Это Юрука, - представил ангела Вилранке.
– Один из моих помощников. Он выполнил мое поручение и пришел отчитаться.

Юрука открыл свой маленький, изящный рот, и тот стал быстро увеличиваться. Изо рта Юруки потоком хлынули муравьи. Когда последний муравей выбежал из гигантской пасти ангела, рот Юруки закрылся и снова стал маленьким и кротким. Муравьи выстроились перед Вилранке, отдали ему честь и встали позади кресел. Сам же Юрука растворился в искрящемся, серебряном облаке.

– Как видите, ни один муравей на старом дереве не пострадал. Юрука спас всех, несущих службу, от ненастья, разразившегося на дереве.

Видя растерянность не столько Аннушки, впавшей в какую-то отрешенную задумчивость, сколько заметно обеспокоенного Георга, Аларика обратилась к нему:

– Мы понимаем, что принять сказанное нами, трудно, и предлагаем вам короткий отдых с тем, чтобы вы с Анной могли осознать все произошедшее с вами.

– Все в порядке, уверяю вас, - улыбнулся Георг.

– Нам не нужен отдых, мы не устали, - поддержала Аннушка.

– Постойте, постойте, что происходит?
– перебил Георг, выглядевший испуганным.
– Вы нам не говорите главного. Мир людей был создан исключительно для соединения ваших с братом миров? Мы не сможем вернуться обратно?

– Сможете. Но только через мир Дивайнура, - ответила Аларика.
– Изобретение профессора Мистериуса - только начало великой эры объединения, и мы надеемся, что когда-нибудь, возлюбленные дети наши, мы сможем общаться с вами напрямую. Но любой из тех, кто придет к нам, может остаться здесь навсегда, если пожелает.

– Выходит, я уже не та Аннушка по прозвищу Огонек, которая пришла сюда в поисках дедушки?
– нахмурилась Анна.

– Тебе предстоит встреча, которая разрешит все твои сомнения, - ответила Аларика, глядя на Аннушку с мягким участием.
– У тебя по-прежнему есть выбор, Анна.

– Имея возможность и полномочия, наши правители с интересом наблюдали за тем, что происходило в мире людей с начала заселения его группой первопроходцев - служителей Зоилуна. Правителям пришлось пожертвовать собой. Мы оставили право выбора жизни и смерти нашим подданным внутри Шаштифалии, но, ожидая вашего возвращения, остановили время для себя.

– Я думаю о том, с кем же я мог соединиться, прежде чем попасть к вам, - поделился Георг.

– Ни с кем, - покачала головой Аларика.

– Что касается твоего двоюродного брата Георга, принявшего вид кота и хитростью проникшего в сердце черного леса, находясь под защитой будущей королевы Анны, - обратился Вилранке к Анне, - то он вернется в мир людей и повторит путь в своем привычном обличии, но прежде он окончит факультет строительства мостов. Аларика и Вилранке переглянулись и сдержанно рассмеялись. Между собеседниками возникли пересекающиеся и связывающие всех четверых, тонкие золотые нити.

– Как?! Гоша - мой брат? Аннушка не верила своим ушам. В надежде найти ответ, она, крепко сжав подлокотники кресла, в немом удивлении уставилась на Георга, к которому от нее тянулась золотая нить, но тот был ошарашен новостью не меньше ее самой.

Не дав ему сообразить или, быть может, придя на выручку и желая немного отвлечь гостей, Вилранке поднял правую руку, раскрыл ее ладонью к центру невидимой оси, проходившей между всеми сидящими, а затем повернул ребром. Он проделал манипуляцию два раза, и кресла мгновенно опустились в нижний зал. Оставив гостей и Аларику сидеть в креслах, Вилранке неожиданно вскочил с места и пустится в пляс. Он кружился на месте с легкостью невесомой балерины, взлетая над полом и рассыпая вокруг себя пятна всех цветов радуги. Белый костюм его превратился в длинный хитон с поясом из чистого золота с рубиновыми вставками. И был он именно таким, каким его описывал Альнилам. Завороженные удивительным танцем короля, гости на время отвлеклись и забыли о том, что он сообщил им. Окончив свой волшебный танец, Вилранке стал серьезным.

– Надо кружить, вращаться и танцевать, чтобы плоды прекрасных впечатлений рассыпались по миру, - сказал он. И Аннушка вспомнила то, что так тщетно пыталась извлечь из глубин своей памяти во время встречи с Альниламом.

– Аларика ни в чем не виновата, - сказала она, встав на ноги. - Она всего лишь поделилась со мной, рассказав о создании Зоилуном нового мира. Благословение на отправку в него мне дали мои собственные родители. Моими родителями в Шаштифалии были жрецы Зоилуна. Они были его помощниками, когда он создавал мир людей. Их звали .....Аннушка замолчала и обвела взглядом всех собеседников.
– Их звали Видия и Джай, - тихо сказала она.

Возникла пауза, а затем Аларика сказала Анне:

– Они здесь, и тебя ждет встреча с ними. Они не так похожи на родителей в твоем мире, как ты на себя прежнюю, - ту, которая покинула нас. Каким-то чудом тебе удалось не измениться, Анна. В Шаштифалии до ее разделения ты была слишком активной. Зоилун говорил: "Огонь. В новый мир она пойдет в числе первых". И он не ошибся.

17. Встреча с жителями страны Вилранке.

Вилранке сложил руки домиком, и Анна с Георгом впали в полудрему, а когда проснулись, то обнаружили себя лежащими в гамаках, подвешенных на деревьях в роще. Слышалась перекличка птиц, чистый воздух с каждый вдохом наполнял их невероятной силой. Перед ними, за короткой, вымощенной желтыми плитами площадкой простирался величественный храм потрясающих воображение размеров. Колонны, увенчанные резными капиталями, располагались с обеих сторон от центрального входа и уходили вглубь храмового комплекса, теряясь далеко в перспективе. Массивные пилоны из лазурита, украшенные тонким, золотым орнаментом, сияли на солнце.

Выбравшись из гамаков, Анна с Георгом вышли из тени деревьев и молча спустились к храму. Одеты они были в обычную летнюю одежду: Георг - в джинсовые шорты и клетчатую рубашку с коротким рукавом, Анна - в короткий белый сарафан, перехваченный зеленым поясом. На шее Анны по-прежнему переливалось жемчужное ожерелье, а в руке был золотой шар. Ноги путешественников были обуты в легкие сандалии.

– Что скажешь, новоиспеченный кузен?
– обратилась к брату Аннушка, когда они с Георгом остановились на входе в храм, между центральными колоннами.

Поделиться с друзьями: