Суд Цезаря
Шрифт:
«При Фарсале, — сказал я, — битва началась рано утром, когда дротики Цезаря обрушились на передовую линию Помпея. Бой был кровавым и упорным…
Сражались, но когда день клонился к вечеру, и солнце достигло зенита, люди Помпея запаниковали и прорвали линию обороны. Пехота Помпея была окружена. Его кавалерия дрогнула и обратилась в бегство. Кавалерия Цезаря преследовала их и перебила множество, рассеяв остальных, в то время как основные силы пехоты Цезаря приблизились к лагерю Помпея. Ходят слухи, что Великий, уверенный в победе, удалился в полдень в свой шатер, чтобы пообедать – очень роскошным ужином с серебряными блюдами и лучшим вином, достойным победного пиршества. Именно такую картину увидел Цезарь, когда вошел в лагерь и вошел в шатер Помпея, но обнаружил, что Великий бежал несколько мгновений назад. Так гласит история, которую я слышал в Риме.
Но вот что я думаю: когда Помпей вернулся в свой шатер, он не питал иллюзий относительно победы в битве. Напротив, он оставался там достаточно долго, чтобы увидеть, как удача отвернётся от него, а затем вернулся в лагерь, зная, что всё потеряно. Он вернулся в свой шатер, чтобы ждать неизбежного конца. Он собрал своих ближайших соратников, включая тебя, Филипп, и потребовал немедленно устроить роскошный пир. Он приказал очень доверенному подчинённому – не ты ли это был, Филипп? – принести особенную амфору фалернского вина, которую он приберегал именно для этого случая, и только для этого случая.
«Помнишь, что ты сказал мне, Филипп, оплакивая Помпея на берегу? Помню, хотя тогда не совсем понял. „Он должен был умереть в Фарсале“, — сказал ты. — „Не так, а в то время и способом, которые он сам выбрал. Когда он понял, что всё потеряно, он решился на это“». Каковы были его точные слова, Филипп?
Филипп рассеянно смотрел мимо меня, в свои воспоминания о том ужасном дне в Фарсале. «Великий сказал мне: „Помоги мне, Филипп. Помоги мне не потерять мужества. Я проиграл. Мне невыносимы последствия. Пусть это место станет моим концом. Пусть в исторических книгах напишут: „Великий погиб в Фарсале“».
Я кивнул. «Но в последний момент он струсил; разве не это ты мне говорил, Филипп? Помпей Великий дрогнул и бежал, так быстро, что тебе пришлось бежать за ним, чтобы не отставать». Я покачал головой. «Я слышал, но неправильно понял. Я думал, ты имеешь в виду, что он был в разгаре своего преждевременного победного пира, когда понял, что всё потеряно, и тщетно пытался найти в себе смелость поднять меч и умереть в бою, но вместо этого струсил и ускакал на коне. Но ещё до начала пира он знал, что ему конец.
На самом деле, именно во время пира он попросил тебя помочь ему найти в себе мужество умереть, как он уже решил умереть, если всё сложится не в его пользу. Это был не победный пир, а прощальный пир! Та тщательно запечатанная амфора фалернского вина, которую он носил с собой с поля битвы на поле битвы, открывая её только в присутствии самого Помпея, – что же такого особенного было в этом вине, Филипп?
Филипп покачал головой, не желая отвечать, но Цезарь начал
Понимаю. «Помпей хотел умереть по собственному выбору», — сказал Цезарь. «Не от удара мечом, а от яда?»
Я кивнул. «В окружении самых близких друзей, в окружении богатства и роскоши, с прекрасной трапезой в желудке. Но затем валы были взяты, и вы сами проехали через лагерь, консул». Помпей оказался перед выбором, который он больше не мог откладывать: пленение и унижение или быстрая, верная смерть от яда – того самого яда, который его жена держала под рукой, на случай, если ей тоже придётся выбирать. Ему оставалось лишь распечатать фалернское вино, выпить чашу и кануть в небытие. Таков был его план. Но когда наступил кризис, он не смог этого сделать. Был ли это страх смерти?
Возможно. Но, думаю, его воля прожить ещё один день, даже в горе и поражении, была просто слишком сильна. Он выбежал из шатра, сел на первую попавшуюся лошадь и ускакал, спасшись в самый последний момент. А ты, Филипп, поскакал за ним, оставив запечатанную амфору фалернского вина.
Цезарь посмотрел на Филиппа. «Это правда?»
Филипп опустил глаза и стиснул зубы. Его молчание было достаточным ответом.
Цезарь покачал головой. «И подумать только, будь я таким, как Помпей, жаждущим роскоши и самоудовольствия на каждом шагу, вместо того, чтобы наблюдать за последними этапами битвы, я мог бы сесть за тарелку оленины Помпея и кувшин его фалернского — победный пир! — и умер бы на месте, от яда. Или, вернее, мог бы умереть в любой день с тех пор, когда бы ни захотел выпить фалернского вина Помпея!»
Я кивнул. «Как сам Великий прекрасно знал. Он сказал мне это, когда позвал меня на свой корабль. „Цезарь ещё может получить по заслугам“».
Он сказал мне: «И когда он меньше всего этого ожидает. В один момент он будет жив, а в следующий — мёртв, как король Нума!» Я думал, он имел в виду, что среди вас есть убийца, или просто бредит, но он говорил о фалернском вине, которое, как он знал, попало к вам в руки и которое, как он надеялся, вы в любой день решите открыть и выпить.
«На это же, должно быть, надеялся и этот коварный вольноотпущенник.
А, Филипп? Ты знал о фалернском, но никогда меня не предупреждал.
Неужели ты надеялся, что я смогу выпить его и умереть той смертью, которую Помпей по своей трусости не решился потребовать для себя?
«Да!» — воскликнул Филипп. «К своему стыду, Великий обнаружил, что не способен на самоубийство, поэтому вместо этого отправился в Египет — что, по сути, было то же самое. Я часто задаюсь вопросом, не приехал ли он сюда, зная, что эти чудовища расправятся с ним и тем самым избавят его от бремени самоубийства. Но деяния людей живут после них, и мне оставалась одна надежда — что рано или поздно по дворцу прибегут гонцы с радостной вестью: «Цезарь мёртв! Никто не знает, как, никто не знает почему — он просто пил вино и вдруг упал».
«Умер! Неужели это яд? О, боже!» — человечек кипел от сарказма и ярости.
«И то же самое было бы, — холодно сказал Цезарь, — если бы я выпил в тот день вина на Антироде. Я бы умер, сражённый мёртвым!»
«„Мертвецы не кусаются“», — сказал я. «Так сказал Потин о Помпее.
Но он ошибался. Даже мёртвый, Помпей мог бы отомстить тебе, Цезарь. Но случилось так, что фалернец убил дегустатора королевы; и смятение, вызванное этим событием, едва не заставило тебя расправиться с Метоном, который, как ты теперь должен понимать, был невиновен с самого начала.
Цезарь искоса посмотрел на меня. «А как же алебастровый флакон, обнаруженный у Метона? Флакон, в котором, как мы знаем, был яд, и который был пуст, когда мы его нашли?»
С идеальной точностью расчета, словно у гонца в пьесе, солдат, охранявший дверь, вышел вперед и сообщил Цезарю, что прибыли остальные, которых он вызвал.
«Уведите это существо», — приказал Цезарь, обращаясь к Филиппу, — «и проводите остальных».
ГЛАВА XXVI
Первым вошёл Аполлодор, за ним – Мерианис. Оба выглядели мрачно. Я взглянул на Цезаря и увидел, как эта мрачность отразилась на его лице. Затем появилось другое выражение, трудно различимое – испуг, смирение, тревога?