Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сууширский фарс 2/3
Шрифт:

Хорь не решился уточнять, что такое «психологические тренинги» и «социальное сближение». На его взгляд вполне достаточно было сока, фонарей и мыльных пузырей.

— Вот ещё чего, — Михей перестал жонглировать кокосом. — Нам нужно стереть грани между отрядами.

— Как это?

— Отныне нет никаких Куниц, Енотов, Медведей. Есть Хищники. Единый и непобедимый отряд.

***

Праздник удался на славу. Михей рискнул в очередной раз раскрыть сигналом с браслета местоположение Гаона и достал с клипера целый ящик фейерверков, чем вызвал дикий восторг у маленьких обитателей Острова, примкнувших к новоявленному отряду Хищников. Мыльные пузыри, из которых он устроил целое шоу, завладели душами ребят, а разноцветные огненные цветы, распустившиеся на полнеба, покорили их сердца. Право командовать парадом Михей целиком и полностью передал Хорю, оставшись в тени рыжего лидера.

— Не обидно, что все лавры достались ему? — спросил у приятеля Саартан.

Друзья сидели поодаль от шумной веселящейся компании и потягивали сок, наблюдая, как вожак Хищников, обнимая за талию жрицу бабочки, отвечает широкими улыбками на восхищённые взгляды и окрики Детей.

— Неа, — Михей беззаботно болтал ногами. — Я счастлив, когда у меня получается что-то хорошо. Меня не волнует, что не все знают о моём участии. Это ты у нас зависишь от чужого мнения.

— Но ведь важно, что о тебе думают окружающие?

— Важность момента определяешь ты сам. Стоит тебе только изменить отношение к ситуации, как реальность изменяется в твою пользу.

— У тебя всё «ты сам». Извергается под тобой вулкан, а ты раздумываешь над своей ответственностью за происходящее, будто всё в мире зависит только от тебя.

— Вулкан?

— Да, — Саартан усмехнулся. — Неудачное сравнение. Но ты же понял.

— Понял, ага. Моя ответственность будет заключаться в том, каким образом я оказался на извергающемся вулкане. Причины и следствия, свобода выбора и другие любимые словечки Шу, — Михей рассмеялся. — Я уверен в своём мнении, и у меня всё срабатывает так, как надо. Ты уверен в своём, но у тебя почему-то всё через одно место происходит, уж прости. И кто прав, получается, м?

— Да ну тебя, — отмахнулся Саартан. — Бесполезно с тобой спорить. Лучше скажи, как мы завтра будем ломать Гиен.

— По возможности обойдёмся без фингалов под глазами, — Михей посерьезнел. — Всего-то и нужно, чтобы Хорь привёл толпу Детей к стенам их логова, отвлёк. Дальше я… то есть, мы с тобой вступаем в игру.

— Что ты задумал?

— О, мелочь! Вынуть кубик из основания пирамиды.

***

Логово Гиен было с двух сторон окружено скалами, а подступы со стороны джунглей перекрывались многочисленными ловушками. Хищники пошли в наступление тремя звеньями: кольцо разведчиков, в чью задачу входило создание безопасного подхода к логову, и два полукруга наступательных отрядов под командованием Хоря и бывшего вожака Медведей — Бари. Гиены правильно оценили основной манёвр и оставили на главных воротах только треть своей армии, большую часть боевой силы сосредоточив вокруг алтаря. Псы сохраняли нейтралитет, выжидали, когда победа начнёт склоняться в пользу одного из отрядов. Насчёт неопределённости собак Михей успокоил Хищников, сказав, что невмешательство — уже помощь.

Отряд Хоря подошёл к главным воротам Гиен на рассвете. Вожак Хищников не торопился нападать, продвигался в джунглях открыто и нарочито медленно, давая возможность противнику подготовиться к обороне и основательно устать от этой подготовки вкупе с мучительным ожиданием появления врага. Цовор, вожак Гиен, вконец извёлся уже, когда первые Хищники вышли из зарослей.

— Я знаю, чего ты добиваешься! — крикнул он Хорю, завидев высоко поднятый над головами Хищников белый флаг. — Потянуть время! Переговоров не будет, жалкий грызун!

Подтверждая его слова, со стен логова сорвались стрелы. Цовор ругнулся на своих, мол, не тратить снаряды! И послал нескольких бойцов проверить обстановку у алтаря.

— Я всё ещё надеюсь убедить тебя присоединиться к нам без кровопролития! — крикнул в ответ Хорь. — И я не грызун.

— Да пошёл ты!

— У нас численный перевес.

— Ха! Оботри молочко с губ своего перевеса! Тебе никогда не добраться до нашего алтаря! Ты даже к воротам подойти не сможешь!

— Не хотел бы это проверять, Цовор.

— Отчего же? Проверь! А то мы все здесь уже заскучали, пока вы пелёнки друг другу меняли по пути сюда!

Гиены разразились дружным хохотом, кто-то кинул со стены детскую бутылочку с соской.

— Штурмуем, — сказал своим Хорь. — Без лишнего геройства. Просто распалите их. Вперёд!

Прозвучал сигнал к атаке. Бари отозвался горном по ту сторону скалистой гряды. Хищники с криками и свистом рванули к логову Гиен. Цовор расплылся в злорадной ухмылке:

— Попались.

Вожак Псов видел, как ухнули под землю первые ряды нападавших Хищников, как скомкалась их стремительная атака, слышал ликующие крики Гиен и горн Хоря, играющий отход. Он помедлил секунду и поднял руку. Псы подобрались. Рука Койота уже готова была опуститься, чтобы дать команду собакам ударить в спину Хорю, но подбежавший запыхавшийся гонец из лагеря заставил её замереть в воздухе.

— Они украли бабочку! — выпалил гонец и повалился на землю, задыхаясь от быстрого бега.

— Это невозможно! — у Койота вытянулось лицо. — Никто не посмел бы!

— Посмели… мы их упустили.

— Тогда Хищники обречены.

— Нападём на них? — спросил один из Псов.

— Нет, — Койот сжал руку в кулак и опустил её: отбой. — Аист сам уничтожит их за такое нарушение правил. А мы добьём Гиен и разгоним по джунглям тех, кто уцелеет из Хищников.

Псы развернулись и скрылись в зарослях.

Хищники, не попавшие в ямы, укрылись от града стрел, кто где, и ждали команды от вожака. Хорь сжал кулаки. Что им скомандовать? Продолжать наступление было бессмысленно: Гиены прочно укрепились в своём логове, а образовавшийся между джунглями и воротами ров сильно уменьшал шансы на быстрый прорыв. Бари вёл вялую перестрелку с защитниками алтаря, сковывая их намёком на бой, но не более. Хорь колебался с принятием решения. Михей и Саартан появились вовремя. Раздался грохот, и над логовом Гиен потянулся густой дым. На стенах у ворот поднялась суматоха.

— Миледи, мы не причиним вам вреда, — промурлыкал Михей, наскоро связывая жрице Гиен руки. — Это для вашей же безопасности. Как вас зовут?

— Лирика, — жрица надула губки и поглядывала на Михея скорее с любопытством, нежели со страхом или неприязнью.

— Какое прекрасное имя! — искренне восхитился Михей. — Совсем не подходящее Гиенам! Я Михей, а это…

— Мих, заканчивай любезничать! — Саартан поудобнее перехватил банку с бабочкой. — Нас тут окружают, между прочим!

— Дела зовут, миледи! — Михей послал Лирике воздушный поцелуй. — Всё будет хорошо.

Жрица зарделась. Хранитель возвёл очи горе.

— Каков план? — спросил он у друга.

— Раздавить бабочку, — пожал плечами Михей.

— Ой, вы что! — у Лирики от ужаса расширились глаза. — Бабочка и жрица — неприкосновенны же! Вас накажут! Всех! Аист нашлёт на вас проклятье!

— Теперь она нам сопереживает? — Саартан поднял бровь. — Талант!

— Не перехвали, — Михей осклабился. — Милая Лирика! — он одарил жрицу тёплой улыбкой. — Мы на ты с проклятиями, они нам не страшны. К тому же, ни я, ни мой друг не принадлежим к Хищникам. Мы действуем сами по себе. Я…

Поделиться с друзьями: