Священное писание. Современный перевод (CARS)
Шрифт:
25 Вот, море, богатое и пространное,
в котором нет числа созданиям,
животным малым и большим.
26 В нём плавают корабли,
там морское чудовище d,
которого Ты сотворил играть в нём.
27 Все они ожидают от Тебя,
чтобы Ты дал им вовремя их пищу.
28 Ты даёшь им — они принимают,
открываешь Свою руку — насыщаются.
29 Если скрываешь Своё лицо,
они в смятении.
Когда отнимешь их дыхание,
умирают они и возвращаются в прах.
30 Вдохнёшь в них жизнь –
и они сотворены,
и Ты обновляешь лицо земли.
31 Да будет слава Вечного вовеки;
да возрадуется Вечный Своим делам!
32 Он смотрит на землю, и трепещет она,
прикасается к холмам, и дымятся они.
33 Буду петь Вечному, пока я жив;
воспою хвалу моему Богу, пока существую.
34 Да будет приятно Ему размышление моё;
буду радоваться, думая о Вечном.
35 Пусть исчезнут грешники с лица земли
и не будет больше нечестивых.
Прославь, душа моя, Вечного!
Славьте Вечного!
Примечания
a Забур 103:4 Или: «ангелов».
b Забур 103:6–9 Эти стихи говорят о Всемирном потопе (см. Нач. 6–8).
c Забур 103:18 Даман — млекопитающее размером с кролика, внешне напоминающее грызунов. Обитает, преимущественно, в горных районах.
d Забур 103:26 Букв.: «левиафан». См. пояснительный словарь.
Песнь 104
(1 Лет. 16:8-22)
1 Славьте Вечного, призывайте Его имя,
возвещайте народам о Его делах.
2 Воспойте Ему, пойте Ему хвалу,
рассказывайте о всех Его чудесах.
3 Хвалитесь Его святым именем;
пусть веселятся сердца ищущих Вечного.
4 Ищите Вечного и силу Его,
всегда ищите Его лица.
5 Помните чудеса, которые Он сотворил,
знамения Его и суды, что Он произнёс,
6 о потомки Ибрахима, раба Его,
о сыны Якуба, избранные Его!
7 Он — Вечный, наш Бог,
суды Его по всей земле.
8 Он помнит вечно Своё соглашение –
слово, данное Им для тысяч поколений, –
9 соглашение, заключённое с Ибрахимом,
помнит клятву, данную Исхаку.
10 Он поставил его Якубу законом,
Исраилу — вечным соглашением,
11 сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землю
в удел твоего наследия». a
12 Когда они были малочисленны и незначительны,
и были чужеземцами на этой земле,
13 то скитались от народа к народу
и из царства в царство.
14 Он никому не давал их притеснять
и укорял за них даже царей,
15 говоря: «Не трогайте помазанников Моих
и пророкам Моим не делайте зла». b
16 Он послал голод на землю,
уничтожил все запасы пищи.
17 Он послал перед ними человека:
в рабство был продан Юсуф.
18 Стеснили оковами его ноги,
надели на шею железное ярмо,
19 пока не исполнилось его предсказание,
пока слово Вечного не доказало его правоту.
20 Царь приказал, и развязали его,
владыка народов освободил его.
21 Он сделал его господином над своим домом
и правителем над всем своим владением,
22 чтобы он наставлял c его приближённых
и старейшин его учил мудрости. d
23 Тогда пришёл Исраил в Египет,
и жил Якуб в земле Хама e как чужеземец.
24 И умножил Всевышний Свой народ
и сделал его сильнее его врагов.
25 Возбудил в сердцах их ненависть к Его народу
и хитрость против Его рабов. f
26 Он послал Мусу, Своего раба,
и Харуна, которого избрал.
27 Они показали среди них Его чудеса
и Его знамения — в земле Хама.
28 Он послал тьму, и стало темно,
и не воспротивились Его слову.
29 Он обратил воды Египта в кровь
и погубил в них рыбу.
30 Земля их закишела множеством жаб,
которые вошли даже в покои царей.
31 Он произнёс слово, и налетели тучи мух,
и комары заполонили все их земли.
32 Он послал на них град вместо дождя
и пылающий огонь — на их землю.
33 Побил их виноград и инжир,
поломал деревья в их земле.
34 Сказал, и пришла саранча,
целые тучи без числа,
35 и съели всю траву в их земле
и плоды на их полях.
36 Затем Он поразил всех первенцев в их земле –
первые плоды их мужской силы. g
37 Он вывел Исраил с серебром и золотом,
и не было ни одного среди родов, кто бы споткнулся.
38 Египет обрадовался их уходу,
потому что устрашился их. h
39 Всевышний простёр облако, чтобы укрыть их,
и огонь, чтобы светить ночью. i
40 Народ попросил, и Он послал перепелов,
и насытил людей хлебом с небес. j
41 Рассёк скалу, и полились воды,
рекой потекли в пустыне. k
42 Ведь Он вспомнил Своё святое обещание
Ибрахиму, рабу Своему. l