Священное писание. Современный перевод (CARS)
Шрифт:
мощи своей — губительницам царей.
4 Не царям, Лемуил,
не царям пить вино,
не правителям жаждать пива,
5 чтобы, напившись, они не забыли законов
и не отняли прав у всех угнетённых.
6 Дайте пиво погибающим,
вино — тем, кто скорбит жестоко.
7 Пусть выпьют и бедность свою забудут,
и не вспомнят больше своих невзгод.
8 Говори за тех, кто не может сказать сам за себя,
для защиты прав всех обездоленных.
9 Говори, отстаивая справедливость;
защищай права бедных и нищих».
Хорошая жена b
10 Хорошая жена — кто её найдёт?
Камней драгоценных она дороже.
11 Всем сердцем верит ей муж;
с ней он не будет в убытке.
12 Она приносит ему добро, а не зло,
во все дни своей жизни.
13 Она добывает шерсть и лён
и охотно трудится своими руками.
14 Она подобна купеческим кораблям –
издалека добывает свой хлеб.
15 Затемно она встаёт,
готовит пищу своей семье
и даёт служанкам работу.
16 Присматривает поле и покупает его;
на заработанное ею насаждает виноградник.
17 С жаром принимается за работу;
её руки крепки для труда.
18 Она знает, что её торговля доходна;
не гаснет ночью её светильник.
19 Руки свои на прялку кладёт,
пальцы её держат веретено.
20 Для бедняка она открывает ладонь
и протягивает нищим руку помощи.
21 В снег не боится за свою семью:
вся её семья одевается в двойные одежды.
22 Она делает покрывала для своей постели,
одевается в тонкий лён и пурпур c.
23 Мужа её уважают у городских ворот d –
со старейшинами страны место его.
24 Она делает льняные одежды и продаёт их,
поставляет купцам пояса.
25 Одевается силою и достоинством
и весело смотрит она в завтрашний день.
26 Она говорит с мудростью,
и доброе наставление на её языке.
27 Она смотрит за делами своей семьи;
хлеб безделья она не ест.
28 Её дети встают и благословенной её зовут,
также муж — и хвалит её:
29 «Много есть хороших жён,
но ты превзошла их всех».
30 Прелесть обманчива, и красота мимолётна,
но женщина, что боится Вечного, достойна хвалы.
31 Дайте ей награду, которую она заслужила;
пусть дела её славятся у городских ворот.
Примечания
a Мудрые изречения 31:2 Букв.: «сын обетов моих». Вероятно, здесь имеется в виду обеты, которые мать Лемуила дала Всевышнему, прося у Него сына (см., напр., 1 Цар. 1:11).
b Мудрые изречения 31:10–31 В оригинале этот отрывок написан в форме акростиха: каждый стих начинается с очередной буквы еврейского алфавита.
c Мудрые изречения 31:22 Тонкий лён и пурпур — то есть одежды из дорогих для того времени тканей.
d Мудрые изречения 31:23 Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства.
Размышления
Введение
Книга Размышления Сулеймана относится к «литературе мудрости» — жанру, который был широко распространён в древности на Ближнем Востоке. Автор рассказывает, как он искал смысл жизни в мудрости (1:12–18), в удовольствиях (2:1-11), в работе (2:17–26) и в богатстве (5:9–6:12), но все эти вещи, как оказалось, напрасны, если их не благословит Сам Всевышний (2:25; 5:17–19). Желания людей могут привести их к ощущению либо пустоты и безысходности, либо полноты и насыщенности, дарованных Всевышним. Всё зависит от того, ищет человек Всевышнего или нет. Эта книга противопоставляет эгоцентричную жизнь той жизни, которая устремлена к Самому Всевышнему. В заключении Учитель пишет, что важнее всего — послушание Всевышнему, потому что именно Ему человек даст ответ после своей смерти (11:9; 12:13–14).
Традиционно иудеи читают эту книгу на празднике Шалашей, который отмечается по окончании сбора урожая, в память о сорокалетнем странствовании их предков по пустыне после их исхода из Египта.
Содержание
Поиски смысла жизни (1:1–3:15).
Мудрость перед лицом несправедливости и бессмысленности жизни (3:16–11:6).
Наслаждайся жизнью, но помни своего Создателя (11:7 — 12:8).
Заключение (12:9-14).
Глава 1
Всё — пустое
1 Слова Учителя a, сына Давуда, царя в Иерусалиме.
2 «Пустое! b Пустое! –
сказал Учитель. –
Всё бессмысленно,
всё пустое!»
3 Что приобретает человек от всех трудов своих,
которые он делает под солнцем?
4 Поколения приходят и уходят,
а земля остаётся навеки.
5 Солнце всходит, и солнце заходит,
и вновь спешит к месту своего восхода.
6 Летит ветер на юг,
потом направляется к северу,
кружится, кружится
и возвращается на свои круги.
7 Все реки текут в море,
но море не переполняется.
И возвращаются реки к своим истокам,
чтобы течь снова.
8 Все эти вещи утомляют:
человек не может всё пересказать,
глаз не насытится тем, что видит,