ЖАНРЫ

Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

мощи своей — губительницам царей.

4 Не царям, Лемуил,

не царям пить вино,

не правителям жаждать пива,

5 чтобы, напившись, они не забыли законов

и не отняли прав у всех угнетённых.

6 Дайте пиво погибающим,

вино — тем, кто скорбит жестоко.

7 Пусть выпьют и бедность свою забудут,

и не вспомнят больше своих невзгод.

8 Говори за тех, кто не может сказать сам за себя,

для защиты прав всех обездоленных.

9 Говори, отстаивая справедливость;

защищай права бедных и нищих».

Хорошая жена b

10 Хорошая жена — кто её найдёт?

Камней драгоценных она дороже.

11 Всем сердцем верит ей муж;

с ней он не будет в убытке.

12 Она приносит ему добро, а не зло,

во все дни своей жизни.

13 Она добывает шерсть и лён

и охотно трудится своими руками.

14 Она подобна купеческим кораблям –

издалека добывает свой хлеб.

15 Затемно она встаёт,

готовит пищу своей семье

и даёт служанкам работу.

16 Присматривает поле и покупает его;

на заработанное ею насаждает виноградник.

17 С жаром принимается за работу;

её руки крепки для труда.

18 Она знает, что её торговля доходна;

не гаснет ночью её светильник.

19 Руки свои на прялку кладёт,

пальцы её держат веретено.

20 Для бедняка она открывает ладонь

и протягивает нищим руку помощи.

21 В снег не боится за свою семью:

вся её семья одевается в двойные одежды.

22 Она делает покрывала для своей постели,

одевается в тонкий лён и пурпур c.

23 Мужа её уважают у городских ворот d

со старейшинами страны место его.

24 Она делает льняные одежды и продаёт их,

поставляет купцам пояса.

25 Одевается силою и достоинством

и весело смотрит она в завтрашний день.

26 Она говорит с мудростью,

и доброе наставление на её языке.

27 Она смотрит за делами своей семьи;

хлеб безделья она не ест.

28 Её дети встают и благословенной её зовут,

также муж — и хвалит её:

29 «Много есть хороших жён,

но ты превзошла их всех».

30 Прелесть обманчива, и красота мимолётна,

но женщина, что боится Вечного, достойна хвалы.

31 Дайте ей награду, которую она заслужила;

пусть дела её славятся у городских ворот.

Примечания

a Мудрые изречения 31:2 Букв.: «сын обетов моих». Вероятно, здесь имеется в виду обеты, которые мать Лемуила дала Всевышнему, прося у Него сына (см., напр., 1 Цар. 1:11).

b Мудрые изречения 31:10–31 В оригинале этот отрывок написан в форме акростиха: каждый стих начинается с очередной буквы еврейского алфавита.

c Мудрые изречения 31:22 Тонкий лён и пурпур — то есть одежды из дорогих для того времени тканей.

d Мудрые изречения 31:23 Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства.

Размышления

Введение

Книга Размышления Сулеймана относится к «литературе мудрости» — жанру, который был широко распространён в древности на Ближнем Востоке. Автор рассказывает, как он искал смысл жизни в мудрости (1:12–18), в удовольствиях (2:1-11), в работе (2:17–26) и в богатстве (5:9–6:12), но все эти вещи, как оказалось, напрасны, если их не благословит Сам Всевышний (2:25; 5:17–19). Желания людей могут привести их к ощущению либо пустоты и безысходности, либо полноты и насыщенности, дарованных Всевышним. Всё зависит от того, ищет человек Всевышнего или нет. Эта книга противопоставляет эгоцентричную жизнь той жизни, которая устремлена к Самому Всевышнему. В заключении Учитель пишет, что важнее всего — послушание Всевышнему, потому что именно Ему человек даст ответ после своей смерти (11:9; 12:13–14).

Традиционно иудеи читают эту книгу на празднике Шалашей, который отмечается по окончании сбора урожая, в память о сорокалетнем странствовании их предков по пустыне после их исхода из Египта.

Содержание

Поиски смысла жизни (1:1–3:15).

Мудрость перед лицом несправедливости и бессмысленности жизни (3:16–11:6).

Наслаждайся жизнью, но помни своего Создателя (11:7 — 12:8).

Заключение (12:9-14).

Глава 1

Всё — пустое

1 Слова Учителя a, сына Давуда, царя в Иерусалиме.

2 «Пустое! b Пустое! –

сказал Учитель. –

Всё бессмысленно,

всё пустое!»

3 Что приобретает человек от всех трудов своих,

которые он делает под солнцем?

4 Поколения приходят и уходят,

а земля остаётся навеки.

5 Солнце всходит, и солнце заходит,

и вновь спешит к месту своего восхода.

6 Летит ветер на юг,

потом направляется к северу,

кружится, кружится

и возвращается на свои круги.

7 Все реки текут в море,

но море не переполняется.

И возвращаются реки к своим истокам,

чтобы течь снова.

8 Все эти вещи утомляют:

человек не может всё пересказать,

глаз не насытится тем, что видит,

Поделиться с друзьями: