Таинственный двойник (= Лицо во мраке)
Шрифт:
Дик внимательно разглядывал своего собеседника. Ничего мрачного или уродливого в его наружности не было. Довольно густые седые волосы, некоторая сутуловатость, руки человека физического труда, внешность джентльмена.
– Рад был с вами познакомиться, капитан Шанон, - проговорил Броун, прощаясь.
– Капитан, признайтесь, что вы ничего не понимаете в этой истории, сказал себе Дик, расставшись с хромоногим.
Глава 20. ПОСЛАННИК МАЛЬПАСА
Одри ожидала Шанона в гостиной отеля.
Она с неохотой согласилась вновь изложить ему свое неприятное приключение.
– В дальнейшем я его оставлю в покое, - заявил Дик, выслушав девушку.
Одри обратила внимание на слова "в дальнейшем", но тактично воздержалась от расспросов.
– У Маршалла отвратительная репутация. Знай я, что вы собираетесь к нему, я бы отговорил вас.
– Но я полагала, что он женат.
– Он холост. Трюк со своей мифической женой он изобрел, чтобы охладить пылкие мечты своих приятельниц... Послушайте, Одри, вы не должны больше ходить к Мальпасу.
– Я не возражаю против того, чтобы вы называли меня Одри, при условии, что воздержитесь от нравоучений.
– И все же повторяю, что вы не должны больше ходить к Мальпасу. Сколько денег из тех. что он вам дал, вы потратили?
– Шестьдесят фунтов.
– Я дам вам эту сумму, и вы отошлете ее Мальпасу.
– Не могу принять ваше предложение. Я сама рассчитаюсь с ним...
После ухода Шанона Одри поднялась к себе и обнаружила на туалетном столике конверт. Адрес был написан знакомым почерком.
В конверте оказалась записка:
"Поздравляю, вы счастливо отделались. Ноги следовало пустить в ход".
Одри остолбенела.
Откуда Мальпас мог узнать, что произошло в доме Маршалла?..
Шанон возвращался домой пешком. Он был чрезвычайно поражен, увидев около своего подъезда того самого человека, который его так заинтриговал.
– Вы заблудились, мистер Броун?
– любезно спросил Дик.
– Вовсе нет. Мне пришла в голову идея побеседовать с вами.
Шанон на мгновение задумался, а затем предложил:
– Зайдемте ко мне...
Хромой со вздохом облегчения опустился в кресло и спросил:
– Что вам известно о Мальпасе, капитан Шанон?
Вопрос озадачил Дика своей неожиданностью.
– Очень мало. Вероятно, даже меньше, чем вам.
– Мне о нем ничего неизвестно, за исключением того, что этот джентльмен нелюдим.
Дику показалось, что голос собеседника звучит вызывающе.
– Все, что нам известно, сводится к тому, что у него бывают довольно странные посетители, добавил Шанон.
– У кого их не бывает? А какие-либо предосудительные сведения о нем имеются?
– Нет. Скажите, а почему вы решили, что мне должно быть что-то известно о нем?
– Потому, что вы следили за его домом, пока вас не отвлекла дама, вышедшая из дома Маршалла.
– Позвольте...
– удивился Дик.
– Да, я наблюдал за вами, когда вы караулили, и размышлял о том, что могло привести вас к дому Мальпаса.
– Скажите, вы случайно не из дома наблюдали за мной?
– Это, пожалуй, была бы наиболее удобная позиция, - ответил Броун уклончиво и переменил тему.
– Видели вы что-нибудь подобное?
Он вынул из жилетного кармана коричневый камушек с прикрепленной к нему красной печатью.
– Что это такое?
– спросил Дик, с любопытством разглядывая камушек.
– Это алмаз в природном состоянии, а печать - марка нашей фирмы. Мы метим таким способом камни всех размеров.
– Нет, такой штуки мне не приходилось видеть раньше, - сказал Дик, возвращая камень.
– Почему вы спросили об этом?
– Так, пришла мне в голову одна мысль... Вы уверены, что вам не приносили ничего подобного? В полицию попадают самые невероятные вещи.
– Нет, такой вещи я раньше не видел. Разве вы потеряли такую штуку?
Старик облизал губы и кивнул головой.
– Да, мы потеряли один камень, - сказал он, думая о чем-то своем. Скажите, капитан, вам не приходилось слышать о человеке по фамилии Лэкер? Ладно, я вижу, что нет. Интересная личность. Я с удовольствием познакомил бы вас с ним. Умный человек, но пил здорово. В трезвом состоянии он был гениален, а напившись превращался в дурака. Значит, вы его не знали?
– Нет, я не знал Лэкера, - ответил Шанон.
– И это значит, что у нас нет о нем сведений.
Старик поднялся, чем-то недовольный.
– Вы, пожалуй, вообразите теперь, что я тоже таинственная личность, усмехнулся он и в свойственной ему манере неожиданно спросил: - С той дамой, надеюсь, ничего не случилось? В былые времена Маршалл пользовался плохой репутацией. Вряд ли он с тех пор сильно изменился.
– Вы его знаете?
Старик кивнул.
– Хорошо?
– Никто не знает хорошо своих ближних... Доброй ночи, капитан Шанон. Простите за вторжение в столь поздний час. Если вы захотите со мной повидаться, будьте добры предварительно позвонить, так как я частенько бываю за городом.
Дик подошел к окну и наблюдал за хромым до тех пор, пока тот не скрылся из виду.
Глава 21. МАРТИН ЭЛЬТОН ПРЕДСКАЗЫВАЕТ
Ласси Маршалл вышел к завтраку чернее тучи. Тонджер, взглянув на него, подумал: "Быть грозе", - и со спокойствием философа стал ожидать неизбежного.
Маршалл уже заканчивал завтрак, когда Тонджер рискнул:
– Заходил Эльтон. Я сказал, что вы не встали. Он придет еще.
– Какого черта ты не сказал, что меня нет в Лондоне?
– заорал Маршалл.
– Представьте себе, он знает, что вы дома. Конечно, не мое дело давать советы, но должен заметить, что вы усвоили дурную привычку стоять у окна, когда одеваетесь.
– Тащи его ко мне, когда придет! Но не вздумай отвечать на какие-либо вопросы о миссис Эльтон...
– Я уже вышел из младенческого возраста, - обиженно заметил Тонджер.
Маршалл успел просмотреть лишь передовицу "Таймса", когда дверь распахнулась, и Тонджер похоронным голосом доложил:
– Мистер Эльтон, сэр.