Таинственный двойник (= Лицо во мраке)
Шрифт:
– Все эти годы, перечитывая ее письма, я вспоминаю Торрингтона. Это ее первое письмо из Нью-Йорка. Послушайте!
"Дорогой отец, поверь мне - чувствую я себя хорошо. Я знаю, что Торрингтон арестован, и отчасти рада тому, что послушалась его и уехала. Надеюсь, что ты простишь меня. У меня здесь новые друзья, и на деньги, которые дал мне Торрингтон, я начала маленькое дело. Когда-нибудь я вернусь к тебе и мы забудем все случившееся".
Тонджер сложил письмо и тщательно спрятал его.
– Как видите, у меня нет причин любить Торрингтона, - сказал он, - а скорее даже наоборот.
Ласси молча рассматривал носки своих ботинок.
– Ненависть порождает страх, - сказал он вполголоса.
– Ты тоже боишься его.
– Нет, я его не боюсь и ненависти к нему не питаю, - спокойно ответил Тонджер.
Ласси вернулся к столу и сел.
– Миссис Эльтон как-то сказала мне, что видела около дома хромого мужчину...
– начал он.
– Это очень похоже на нее, нервным бабам всегда что-нибудь мерещится, усмехнулся Тонджер.
– Скажите, Ласси, а как вы считаете, должен я ненавидеть Торрингтона? Вы бы убили человека, который соблазнил вашу дочь и увел ее от вас?
– Я затрудняюсь ответить. По-видимому, она неплохо там устроилась...
– Но ведь могло случиться и по-другому: она могла опуститься на дно и потому-то, - продолжал слуга со странной улыбкой, - ей не следовало удирать...
В этот момент послышался приглушенный, но отчетливый стук. Маршалл вскочил и уставился на стену.
– Это в соседнем доме старый черт, должно быть, стучит, - заметил Тонджер.
Ласси вскрикнул. Тонджер глянул на него. Маршалл стоял совершенно неподвижно, в глазах его застыл ужас.
Глава 25. ТОНДЖЕР ЛЕТИТ В ПАРИЖ
– Что это... что это такое?..
– забормотал Ласси.
– Кто же там стучит? И это не в первый раз. Я уже слышал эти звуки...
Руки у него тряслись, лицо стало серым.
– Не в первый раз, - повторил он и облизал пересохшие губы.
Немного оправившись от ужаса, который внушил ему непонятный стук за стеной, Маршалл вернулся к письменному столу.
– Можешь идти, - сказал он Тонджеру.
Тонджер направился к двери.
– Обожди, - остановил его Маршалл.
– Тебе придется выполнить одно поручение в Париже.
– В Париже?
– изумился слуга.
– Какой толк посылать меня в Париж, когда я по-французски не знаю ни слова и к тому же боюсь качки. Пошлите посыльного из артели...
– Нужен верный человек, - прервал его Маршалл.
– Я позвоню на аэродром и закажу для тебя аэроплан. К вечеру ты успеешь вернуться.
– Аэроплан не по моей части, - заметил Тонджер.
– Впрочем, почему бы и не испробовать этого удовольствия? В котором часу мне вернуться, если уцелею?
– Ты улетишь в полдень. Около двух будешь в Париже. Сдашь письмо и вылетишь обратно часа в три. К пяти ты вернешься в Лондон.
Тонджер все еще раздумывал, поглядывая в окно.
– Погодка-то не очень подходящая для полетов. Облака да и ветер изрядный, - бормотал он.
– Ну да ладно. Письмо готово?
– Будет готово через час, - ответил Маршалл.
Когда Тонджер удалился, Ласси запер за ним дверь, позвонил по телефону и заказал разговор с Парижем. Затем он набрал городской номер.
– Алло. Сыскное агентство Стормера? Попросите мистера Виллита. Говорит Ласси Маршалл.
Виллит подошел к телефону сразу.
– Немедленно приезжайте ко мне, - сказал Маршалл и, повесив трубку, принялся писать.
Он понимал, что в его жизни наступил критический момент. Где-то поблизости затаился человек, которого он хотел погубить. Затаился и выжидает. Хитрый и беспощадный враг!
Маршалл окончил письмо, тщательно заклеил конверт и, надписав адрес, запечатал его сургучом. Затем отпер дверь и впустил Виллита, который уже ждал его.
– Я своевременно не поинтересовался и поэтому считал, что во главе агентства стоите вы, - сказал Ласси.
– Фактически это так, - ответил Виллит.
– Мистер Стормер большую часть времени занят делами Нью-Йоркского отделения. В Америке мы занимаем очень видное положение. Агентство мистера Стормера выполняет правительственные поручения и охраняет общественных деятелей. Но в Англии...
– Мое дело заключается в следующем, - прервал его Маршалл, - Вы слышали о Мальпасе?
– О старике, который живет в соседнем с вами доме? Конечно. Нашим клиентам как-то понадобилась фотография этого человека, а также нам было поручено установить его личность.
– Каким таким клиентам?
– стремительно спросил Маршалл. Мистер Виллит усмехнулся:
– Мне очень жаль, но я не могу ответить на этот вопрос. В наши обязанности входит сохранять дела клиентов в тайне.
Ласси извлек пачку банкнот, отсчитал несколько штук и вручил их детективу. Виллит с улыбкой взял деньги.
– Впрочем, в данном случае нет оснований держать это дело в секрете. Поручение было дано нам неким Лэкером, который потом исчез.
– Лэкер?
– переспросил Маршалл.
– Не слыхал такой фамилии. И что же, удалось вам сфотографировать старика?
– Нет, сэр, этот человек неуловим.
Ласси задумался.
– Слушайте внимательно, - сказал он наконец.
– Вы должны установить непрерывное наблюдение за Мальпасом. Наблюдение должно вестись как за парадным входом в его дом, так и за черным. Кроме того, один агент круглосуточно должен дежурить на крыше моего дома.
– Таким образом, - сказал Виллит, - придется занять по вашему делу шесть человек. Какое у нас будет задание?
– Вы должны следить за Мальпасом. Установите его личность и сообщите мне, что он собой представляет. По возможности добудьте фотографию.
Виллит записал поручение.
– Сейчас нам будет легче справиться с заданием, - сказал он. А в тот раз, по финансовым соображениям, мы смогли поставить на это дело только одного человека. Когда нам начинать?
– Немедленно, - категорически заявил Ласси.
В этот момент зазвонил телефон, и Виллит поспешил удалился. Маршалла соединили с Парижем, он на французском языке стал диктовать инструкции.
Глава 26. ЖЕНЩИНА В ПАРКЕ
Одри твердо решила отказаться от своей должности. Не дожидаясь субботы, она сама отнесла переписанные документы, надеясь увидеть Мальпаса раньше срока. На ее стук никто не ответил, а когда она попробовала отпереть дверь своим ключом, оказалось, что предохранитель заперт. Пришлось опустить письмо в ящик и удалиться.