ЖАНРЫ

Такие лжецы, как мы
Шрифт:

Затем он спрашивает: — Что это за крики?

— Это моя подруга Дани. Она у меня в FaceTime на телефоне.

Он смотрит на телефон в моей правой руке, который я прячу у бедра.

Дани выбирает этот момент, чтобы крикнуть: — Я ничего не вижу! Эмери, что, блядь, происходит? Ты скачешь на его члене или как?

Если бы человек мог умереть от смущения, я бы уже была на шесть футов ниже.

Поднимаю телефон и направляю экран в сторону Каллума. Когда он улыбается, Дани резко вдыхает.

— Привет, Дани.

— Э... э... привет.

— Приятно познакомиться с тобой.

— Эм...угу.

Честно говоря, способность этого мужчины лишать женщин дара речи просто поражает.

Поворачиваю экран к себе, чтобы посмотреть на застывшее лицо Дани.

— Я перезвоню тебе через минуту, хорошо?

Широко раскрыв глаза и прижав нос к экрану, она произносит: — Святое дерьмо.

— Да.

Я отключаюсь и снова поворачиваюсь к Каллуму.

Каким-то образом он стал еще красивее за то короткое время, что я видела его в последний раз. У меня возникает соблазн спросить его о том, как он ухаживает за кожей, но меня отвлекает то, как он смотрит на мой рот.

Почему он смотрит на мой рот?

Теперь я превратилась в клише, потому что бабочки взорвались в экстазе, трепеща в моем животе. Я бы отвесила себе ободрящую пощечину, но не хочу выглядеть сумасшедшей.

— У тебя снова красное лицо.

— А у тебя в зубах застряло еще больше шпината.

— Ты также забыла свое обручальное кольцо.

— Если ты прямо сейчас полезешь в карман своего костюма, я гарантирую, что пущу тебе кровь.

Его напряженный взгляд переходит с моего рта на глаза, где меня бьет током. Он бормочет: — Ты угрожаешь своему жениху, дорогая?

— Да. И если ты еще раз назовешь меня дорогой, можешь попрощаться со своими двумя передними зубами.

Позабавленный моим поведением, он расплывается в такой ослепительной улыбке, что у меня чуть не случается сердечный приступ на месте. Я смотрю на него, затаив дыхание, пульс колотится, я не могу подобрать слов.

— Как бы ты хотела, чтобы я тебя называл?

— Мое имя вполне подойдет, спасибо. — Я не могу вспомнить его в данный момент, но надеюсь, что он вспомнит.

— Как насчет... — Каллум делает паузу, чтобы увлажнить губы. Его голос понижается на октаву. — Детка?

Когда я лишь недоверчиво смотрю на него, он усмехается.

— Мы можем оставить это для брачной ночи.

— Я не выйду за тебя замуж.

— Значит, ты не хочешь спасти свой бизнес?

Я смотрю на него. Каллум невозмутимо смотрит на меня в ответ.

— И тебя не волнует, что все твои сотрудники останутся без работы? Или что у тебя нет другого опыта работы, который мог бы заинтересовать работодателя? Или что мечта твоего отца о семейном книжном магазине для нескольких поколений канет в Лету?

Я требую: —Что ты знаешь о мечтах моего отца?

— На сайте вашей компании есть целая страница, посвященная этой теме.

Это сбивает меня с толку.

— О. Точно.

Каллум некоторое время изучает меня, а затем спрашивает: — Что тебя беспокоит в первую очередь?

— О чем ты?

— О женитьбе на мне.

Борясь с желанием разразиться истерическим смехом, я выдыхаю и саркастически говорю: — Я пришлю тебе список по почте.

— Нет, скажи мне прямо сейчас.

Застонав, закрываю лицо руками.

Кто-нибудь вменяемый, пожалуйста, объясните мне, что происходит?

Каллум отводит мои руки от лица и крепко держит запястья, глядя мне в глаза.

Со спокойной серьезностью он говорит: — Все очень просто. Слушай внимательно, потому что я не люблю повторяться. Мне нужна жена. Тебе нужны деньги. Я предлагаю тебе деловое соглашение, которое решит обе наши проблемы. Скажи «да», и ты больше никогда ни в чем не будешь нуждаться. Ты можешь открыть сеть книжных магазинов по всей стране, если захочешь. У тебя будет все, что пожелаешь, все, что ты сможешь себе представить. Мир откроется для тебя за пределами твоих самых смелых мечтаний.

Я падаю головой вперед в бесконечную бездну его темных, властных глаз и плыву туда, кажется, целую вечность. В конце концов мне удается вытащить себя из глубины и вернуться к реальности.

— Каллум?

Он наклоняется ближе. Его глаза начинают гореть.

— Да, Эмери?

Отпусти мои запястья.

Дольше всего он остается неподвижным, глядя на меня с раскаленной добела сосредоточенностью, от которой у меня кровь стынет в жилах.

Затем что-то меняется в его глазах. Весь его жар и интенсивность исчезают, как будто захлопывается дверь клетки. Он резко отпускает меня и садится обратно.

Глядя в лобовое стекло, Каллум жестко говорит: — Я прошу прощения. Иногда мои...

В его незаконченном предложении бурлит опасный океан тайн. Опираясь на бедра, его большие ладони сжимаются в кулаки. Он делает медленный, контролируемый вдох, закрывает глаза и сжимает коренные зубы на выдохе.

Это все равно что наблюдать за Ти-рексом, который пытается убедить себя в том, что он веган. Я никогда в жизни не видела ничего настолько нервирующего.

Время бежать.

— Я сейчас выйду из машины и вернусь в свой Uber. Я говорю тебе это, чтобы ты не приказал копам схватить меня по дороге. Хорошо?

Каллум смотрит на меня. Поджав губы, он молчит.

— Я принимаю это как «да». До свидания, мистер МакКорд. Удачи вам в поисках жены.

Я опираюсь на его ноги, хватаю коричневый пакет с куриным салатом, вылезаю из седана и направляюсь обратно к Uber.

Взгляд Каллума прожигает мою спину на каждом шагу.

К тому времени, как Uber подвозит меня обратно к магазину, красные следы на запястьях, где меня обхватили руки Каллума, уже исчезли.

Однако мое потрясение не прошло.

Первым делом я захожу внутрь и запираю дверь. Затем бегу в подсобку, падаю на стул и звоню Дани.

— Расскажи мне все, — требует она. — И на этот раз ничего не упусти!

— Сначала позволь мне заняться этим куриным салатом. Я не завтракала и вот-вот упаду в обморок от голода.

— Куриным салатом?

— Каллум упаковал в коробку обед, который я заказала, но не съела, потому что убежала. О, хорошо, здесь есть пластиковая вилка.

Пока достаю из пакета коробку и приборы, Дани молча обдумывает мои слова.

Поделиться с друзьями: