Там, где живет истина
Шрифт:
— Сэр, мы полагаем, что имеем дело с серийным убийцей? — спросил детектив Роб Олсон.
— Возможно. Обычно мы не решаемся назвать подозреваемого серийным убийцей, пока не будет трех жертв, но, несмотря на то, что почерк одной из жертв, — он замолчал и указал за спину, где висели имена жертв, их фотографии и вся необходимая информация по каждому делу, и постучал по фотографии Марго Уайтинг, — отличается, общее клеймо указывает на то, что это один и тот же убийца. И мы имеем дело с человеком, который испытывает ненормальное психологическое удовлетворение от своих убийств. — Он огляделся по сторонам. — Пока что мы будем исходить из того, что убийца — один человек и что он прогрессирует в своих преступлениях. Мы будем считать, что он нанесет новый удар.
В комнате послышалось негромкое бормотание. Детектив Дженнифер Пэджетт подняла руку, и сержант кивнул в ее сторону.
— Сэр, есть ли какие-нибудь признаки того, что три жертвы как-то связаны между собой?
Сержант посмотрел на Рида, жестом показывая, что тот должен присоединиться к нему, и Рид встал, отвечая на вопрос детектива Пэджетт.
— На данный момент у нас нет никаких фактических данных, подтверждающих наличие определенной связи. Однако мы знаем, что мистер Садовски работал в сфере психического здоровья, Тоби Резник каким-то образом получал лекарства, которые обычно прописывают людям с психическими расстройствами, а у Марго Уайтинг в квартире был рецепт на антидепрессант. Связь с психиатрической сферой налицо, хотя и не прямая. Есть еще вопросы по тому, что мы имеем на данный момент? — спросил Рид.
— Почему разные способы убийства?
— Мы не знаем. Но предполагаем, что Марго Уайтинг чем-то отличается от двух других жертв, убитых удушением. Но нельзя исключать возможность того, что мисс Уайтинг прыгнула, пытаясь убежать от подозреваемого, или что он случайно толкнул ее.
— Как предположение — она отличается от других, поскольку ее глаза все еще находятся в голове? — спросил детектив Олсен.
Раздался рокот смеха, который быстро стих.
— Да. Может быть. Хотя, опять же, это может быть косвенным или случайным. Если ее смерть наступила не так, как планировал убийца, возможно, он не успел провести энуклеацию.
Дверь открылась, и все присутствующие повернулись к Заку Коупленду. Рид улыбнулся ему и махнул рукой, чтобы он проходил вперед.
— Уверен, что вы все знаете лейтенанта Коупленда. Я попросил его прийти сюда сегодня, чтобы описать человека, которого мы ищем.
Сержант Валенти быстро пожал руку Заку, когда тот проходил мимо него, и вышел из комнаты. Зак встретил Рида и повернулся к остальным детективам, приветствуя их. Он прислонился к столу у входа и скрестил руки на груди, пока Рид продолжал:
— Лейтенант Коупленд имеет степень магистра в области криминалистики и за свою карьеру был ведущим детективом более чем по ста пятидесяти делам, несколько из которых касались серийных убийств. — Рид не дрогнул, произнося эти слова, хотя внутри у него учащенно забилось сердце. Все присутствующие в комнате были прекрасно осведомлены о связи Зака и Рида, и он был уверен, что все они подумали о том факте, что один из тех серийных убийц был биологическим отцом Рида. — Думаю, он сможет помочь нам понять, кого мы ищем.
— Спасибо, детектив Дэвис, — сказал Зак и повернулся к остальным детективам. — Я перейду сразу к делу. Мы имеем дело с высокоорганизованным подозреваемым. Тот факт, что ему удалось не оставить ДНК и скрыться от камер, размещая жертв в определенных местах, говорит о том, что его преступления тщательно спланированы и стратегически продуманы. Скорее всего, он работал над этим месяцами. У него интеллект выше среднего, он работает, возможно, даже в технической сфере, хорошо образован и очень сдержан. — Он сделал паузу, оглядывая присутствующих. — Такие преступники обычно дружелюбны, даже обаятельны и умеют вести себя в обществе.
— Похоже на весь список моих друзей на Facebook, — сказал детектив Олсон.
Зак усмехнулся.
— Да, за исключением того, что этот конкретный человек убивает людей и удаляет им глаза. Но ты правильно заметил, именно поэтому таких подозреваемых бывает очень трудно найти. Они сливаются с толпой. Они хорошо маскируются, очень хитры.
— Это-то и пугает, — сказала детектив Пэджетт, качая головой.
Рид не стал спорить. Его мать доверяла его отцу до того, как он похитил, изнасиловал и пытал ее. Он был ее другом.
— Что касается самих преступлений, то, судя по тому, что мы знаем сейчас, образ действий убийцы может быть иным. Однако в двух случаях, когда он душил жертв и удалял им глаза, ему необходимо было иметь уединенное место для нанесения этих увечий. Если он женат или сожительствует с кем-то, это может быть где-то на его территории, куда ходит только он, или, возможно, на каком-то рабочем объекте.
— Значит, клеймо — это часть его образа действий, как и энуклеация? — спросил детектив Олсон. — Есть какие-нибудь идеи о причинах таких действий?
— На самом деле это подписи, — сказал Зак. — Убийца может изменить свой почерк, если решит, что что-то другое работает лучше, но он почти наверняка не изменит свою подпись. Подпись — это часть фантазии убийцы, и она служит глубокой эмоциональной или психологической потребности. Фантазии развиваются медленно, с течением времени, и зарождаются задолго до первого убийства.
— Какого рода фантазии могут сопровождать удаление глазных яблок? — спросил Рэнсом, протягивая руку вперед, хватая один из пончиков из коробки, стоящей посреди стола, и уничтожая половину одним укусом.
Зак разжал руки и положил ладони на стол позади себя.
— Ну, это ведь не просто так, верно? У вас есть фотография одной из энуклеированных жертв? Нам нужно иметь как можно больше наглядных изображений на доске.
— Есть, — сказал Рид, открывая лежащую перед ним папку и передавая Заку большой лист размером восемь на десять.
Зак обошел стол и прикрепил фотографию к доске. Все посмотрели на жуткую фотографию безглазого лица Стивена Садовски, черная краска застыла в глазницах и стекала по щекам.
— Господи, — пробормотал детектив Олсон.
— Фантазия этого убийцы включает в себя не только удаление глаз. — Зак постучал пальцем по фотографии. — Эта черная краска тоже означает что-то важное для него.
— Черные слезы, — пробормотал детектив Олсен.
Зак посмотрел на него.
— Может быть. Как бы то ни было, эта краска означает что-то важное для этого человека. Он рассказывает вам историю. Вы должны понять, что это за история.
На несколько мгновений в комнате воцарилась тишина, пока они переваривали услышанное.