Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Там, где живет истина
Шрифт:

— Мы точно мужчину ищем? — спросила детектив Пэджетт, глядя между лейтенантом Коуплендом, Ридом и Рэнсомом.

— Почти наверняка, — ответил Рид. — Сила, необходимая для того, чтобы задушить сзади двух взрослых мужчин, должна быть немалой. Садовски не был крупным мужчиной, а вот Тоби Резник — да. А с добавлением адреналина он был бы еще сильнее. Кроме того, оба мужчины были помещены в определенные места, отличимые от тех, где они были убиты и энуклеированы. Это означает, что подозреваемый должен был нести или перемещать тела убитых, по крайней мере, на некоторое расстояние.

— Значит, он большой ублюдок, — заметил Рэнсом.

Зак улыбнулся.

Я не имею в виду, что вы ищете снежного человека. Просто хочу сказать, что если бы вы столкнулись с ним лицом к лицу, то были бы под стать, детектив Карлайл.

Рэнсом усмехнулся, подняв одну руку, чтобы продемонстрировать свои бицепсы.

— Есть еще вопросы ко мне, пока я здесь? — Прозвучало несколько ропотов, но никто не заговорил. — Хорошо. Если что-нибудь придумаете, обращайтесь ко мне. Я буду рад провести мозговой штурм.

Все поблагодарили Зака, и Рид встал, провожая его до двери.

— Большое спасибо, что нашел время прийти сюда, — сказал он, протягивая руку.

Зак взял ее и обхватил обеими руками, улыбаясь.

— В любое время. Я всегда готов помочь.

— Я ценю это. Больше, чем ты думаешь. — Он кивнул Заку, и тот повернулся, направляясь к выходу.

— Мы уже что-то говорим СМИ? — спросил Олсон, когда Рид вернулся в комнату.

— Пока нет, — ответил Рид. — Мы надеемся, что не придется этого делать, но, если придется, хотелось бы иметь возможность предоставить общественности что-то более солидное.

— В смысле? — спросил Олсон, когда сзади открылась дверь и в комнату вошел сержант.

— В плане того, на что следует обратить внимание, на кого нацелился этот парень и так далее.

— К сожалению, — сказал сержант Валенти, быстро проходя в переднюю часть комнаты, — возможно, нам придется обнародовать это скорее раньше, чем позже. — Он посмотрел на Рида. — Нам только что позвонили. Еще один труп на парковке в центре города, тот же почерк, что и у двух мертвецов на доске.

— Черт, — выругался Рэнсом, встал, сунул блокнот под мышку и взял в салфетку два пончика. — Я очень надеялся, что мне больше никогда не придется смотреть на другого мертвеца, подходящего под эти описания.

— Не повезло, друг мой, — сказал сержант с мрачным выражением лица. — Не повезло, черт возьми.

ГЛАВА 18

Труп мужчины находился в сидячем положении, прислоненным к бетонной стене в углу подземной автостоянки, черные глазницы были направлены прямо на Рида и Рэнсома.

— Черт возьми, — пробормотал Рэнсом. — Меня уже тошнит от этого дерьма.

— Уверен, этот парень разделяет ваши чувства, детектив, — сказал Льюис, бросив взгляд на Рэнсома.

Рид с напарником присели на корточки рядом с криминалистом.

Льюис взглянул на них, опуская что-то похожее на кусочек ворса в бумажный пакет для улик. Он подтвердил им, что жертва была задушена точно так же, как и двое других мужчин, и на шее сзади было свежее клеймо.

— Если все так же, как в предыдущих случаях, то глазные яблоки у него в штанах, — сказал Рэнсом, когда они встали. Льюис посмотрел на них приподняв бровь. — Просто не хотел, чтобы ты удивился, — пояснил Рэнсом, хотя Рид никогда не видел, чтобы этот парень терял хладнокровие, даже сейчас, когда склонился над безглазым трупом.

— Я не собирался проверять, но спасибо за предупреждение.

Полицейский, прибывший на место происшествия первым, стоял у задней части машины, рядом с трупом, и когда Рид и Рэнсом подошли к нему, он кивнул им.

— Детективы.

— Брендан, рад тебя видеть.

Он нервно теребил в руках свою фуражку и переминался с ноги на ногу.

— Какое-то извращенное дерьмо, да? — спросил он, мотнув головой назад, чтобы указать на тело.

— Да. Так и есть. Владелец этой машины нашел его?

Брендан кивнул.

— Она там с Маршем и еще несколькими парнями, которые появились после нас. Они из другого района.

Рид выглянул из-за красного внедорожника и увидел женщину лет тридцати с небольшим в леггинсах и длинной толстовке, сидящую на бетонной полустене с размазанной по щекам тушью. Вокруг нее стояли несколько офицеров, и она кивала в ответ на слова Марша.

Их внимание привлек шум у въезда на стоянку. Похоже, репортеры спорили с офицерами, которые перекрыли территорию.

Рид оглянулся на Брендана.

— Спасибо. Скоро должны приехать, чтобы забрать тело.

Они подошли к небольшой группе, и Рид представился женщине, которая встала и протянула ему руку для рукопожатия. Ее хватка была слабой, и она выглядела так, словно вот-вот упадет.

— Сабрина Макфи.

— Пожалуйста, присаживайтесь, мэм. — Он повернулся к Маршу. — Не мог бы ты принести ей бутылку воды вон оттуда? — спросил Рэнсом, указывая на хорошо освещенную лифтовую площадку с парой торговых автоматов. Затем достал из кармана несколько долларовых купюр и протянул их Маршу.

— Конечно, — сказал Марш и направился к автоматам.

Два других офицера отошли и встали рядом с Бренданом.

— Можете рассказать нам, что произошло сегодня утром, мэм?

Марш вернулся и протянул ей бутылку воды, она слабо улыбнулась, открутила крышку и сделала пару больших глотков.

— Спасибо, — сказала она Маршу, когда он тоже отправился к остальным офицерам. — Э-э, простите... Ну, рассказывать особо нечего. Я спустилась на лифте, чтобы отправиться в свою студию, как делаю каждое утро в одно и то же время. Я художник. У меня художественная студия в десяти минутах езды отсюда. Я работаю на себя, но стараюсь соблюдать строгий распорядок дня, иначе, — она издала тихий смешок, в котором прозвучал намек на истерику, — слишком легко упустить день, не сделав никакой работы. — Сабрина посмотрела на них, и они кивнули. — В общем, у меня в руках был стаканчик с кофе и сумка с кое-какими принадлежностями. Я обошла машину, чтобы сесть за руль, и только тогда заметила... его. — Она сделала еще один глоток воды. — Он напугал меня до полусмерти. Я закричала и выронила кофе. — Женщина указала на место возле задней части припаркованного автомобиля, где на бетоне все еще оставалось большое темное пятно. — Я побежала обратно к лифтам и позвонила 911 вон оттуда. — Она указала на то самое место, где Марш только что купил бутылку воды.

— Был ли кто-нибудь еще поблизости? Что-нибудь необычное? — спросил Рэнсом.

— Вы имеете в виду, кроме трупа зомби, который ждал меня рядом с машиной? — Сабрина вздрогнула, обхватив руками полупустую бутылку с водой, словно она держалась за нее как за спасательный круг. — Нет.

Рид посмотрел через плечо на ее машину.

— Это закрепленное место?

— Да. Все места на этом этаже закреплены за жильцами дома. Посетители и курьеры паркуются на нижнем уровне.

— Я должен спросить, вы действительно хорошо рассмотрели жертву? Уверены, что не узнали его?

Поделиться с друзьями: