Тайная страсть Саймона Блэквела
Шрифт:
Саймон приподнял бровь.
– Не прошло и половины утра, – усмехнулся он, – а ты уже хочешь вздремнуть?
От его лукавой улыбки у Анны поджались пальцы на ногах в домашних туфлях. Саймон был таким высоким, таким поразительно красивым, что у неё перехватило дыхание.
– Может, принесёшь мне чудесный сливовый пирог из лавки? С восхитительной глазурью.
– Конечно. Но лучше не говорить миссис Уайлдер, что ты отдаёшь предпочтение не её пирогу. – Сверкнув глазами, он понизил голос до заговорщицкого шёпота. – Иначе очень скоро нам придётся искать новую кухарку.
«Нам». Анна и не представляла, какое действие может оказать одно-единственное слово... На неё нахлынула волна эмоций, настолько бурных, что она едва смогла их сдержать.
– Хочешь чего-нибудь ещё?
«Только тебя!» – захотелось воскликнуть ей. В горле внезапно пересохло, и Анна покачала головой.
«Чёрт возьми», – беспомощно подумала она, что с ней такое? Саймон повернулся и зашагал по коридору.
– Саймон! – вырвалось у неё.
Он развернулся. Стук его каблуков был слышен очень отчётливо, когда он возвращался обратно.
Он остановился перед Анной, и в его глазах зажглось какое-то необъяснимое чувство. Саймон взял её за подбородок и подарил ей будоражащий поцелуй, от которого у неё запела душа.
Анна, не задумываясь, обвила руками его шею и прильнула к нему. Она не планировала этого делать, всё произошло само собой.
Саймон хрипло рассмеялся, но и его поразила её импульсивность. Он пристально посмотрел на Анну и нахмурился.
– С тобой всё в порядке? Я останусь, если хочешь меня...
Если она хочет его... Боже, она хочет его всегда. Она нуждается в нём всегда.
– Я в порядке, – затаив дыхание, ответила Анна. – Немного устала.
Саймон устремил на неё задумчивый взгляд. И всё же в его глазах промелькнуло нечто такое, от чего у неё внутри всё перевернулось, и ей захотелось снова броситься в его объятия. Он провёл большим пальцем по её нижней губе – нарочито чувственный жест.
– Тогда отдыхай. Я скоро вернусь.
Когда он ушёл, Анна поднялась наверх и легла в постель. Она сильно устала, но не смогла заснуть. Наконец она встала и накинула на плечи пёструю шаль, потому что в воздухе витала осенняя прохлада. Листья уже приобрели золотистые и красновато-коричневые оттенки.
Вздохнув, Анна направилась к стоявшему перед камином письменному столу – чудесному изделию из палисандра с окантовкой из красного дерева. Вчера она отправила весточку матери, но с тех пор, как она написала Каро, прошла почти неделя.
На полпути Анна вспомнила, что использовала последний лист бумаги на послание матери. Возможно, в столе Саймона что-то найдётся.
Она почувствовала себя виноватой, роясь в верхнем ящике, но да, бумага там была. Анна достала с полдюжины листов, собралась уходить, но остановилась.
На углу стола лежал раскрытый дневник Саймона в кожаном переплете.
Внутри неё что-то дрогнуло. На одно опасное мгновение желание взять его в руки и прочитать возобладало, но в тот же миг здравый смысл и совесть подавили сей порыв. Такое вторжение Анна не могла ни допустить, ни позволить себе.
Несмотря на все благие намерения, Анна не смогла удержаться от мимолётного взгляда. Внезапно в окно, словно подзывая, ворвался солнечный луч.
В глаза бросилась дата.
Двадцать восьмое сентября одна тысяча восемьсот сорок восьмого года.
Вчерашнее число. Ничего необычного.
И всё же у Анны на лбу появилась морщинка от замешательства. Она мысленно начала обратный отсчёт, подозревая о чём-то, а затем замерла.
Сердце бешено заколотилось. Во рту пересохло.
Свободная рука легла на живот.
В этот момент Анна оцепенела. Лишилась дара речи.
Но в глубине души зародилась уверенность.
Она станет матерью.
А Саймон снова станет отцом.
Была ли она в восторге? В шоке? Она решила, что, возможно, и то, и другое понемногу.
Она не знала, сколько времени простояла как вкопанная. До её слуха донёсся стук колёс по дорожке. Анна подошла к окну и выглянула наружу.
Она моргнула, а потом моргнула ещё раз и ошеломлённо поняла, что ей не нужно писать Каро.
Она здесь, в Роузвуде.
Глава 19
Не стану отрицать, что моя вера подвергалась испытаниям на протяжении многих лет. И всё же не могу не задаваться вопросом: неужели Бог меня наказал, послав мне мою дорогую Анну?
Саймон Блэквел.
– Привет!
Анна сбежала вниз по лестнице и распахнула входную дверь под бормотание Каро. Анна смутно отметила, что Саймон помогает Каро выйти из кареты. Анна не знала, что он вернулся из деревни. Но всё тут же вылетело из головы, когда Каро подняла на неё взгляд.
Сжимая в руке шляпку с развевающимися позади разноцветными лентами, она взбежала по широким каменным ступеням.
– Энни!
Они бросились друг другу в объятия. Анна не то смеялась, не то плакала.
– Каро! Каро, поверить не могу, что ты здесь! Я думала, ты останешься в Лондоне до Рождества! А я как раз собиралась тебе написать!
– Неужели?! Признаюсь, за все эти недели я получила всего... сколько?.. Два письма? Мне не оставалось ничего другого, кроме как приехать и посмотреть самой, как ты поживаешь!
Анна всё ещё не оправилась от изумления. Они снова обнялись.
– Направляешься в Гленеден? – спросила Анна. – Или в Ланкашир? – Каро и Джон жили в основном в Ланкашире.
– В Гленеден, – ответила Каро. – Знаешь, Алек там уже почти месяц. Джон уехал на прошлой неделе, чтобы вместе поохотиться. Тётя Вив получила приглашение в Бат от своей подруги Сьюзен. А Эйдан подумывает о том, чтобы уйти в отставку. Разве не будет здорово, если он наконец вернётся домой? Кажется, он уже столько лет в Индии. Ну, на самом деле так и есть...
Каро говорила в своей обычной оживлённой манере, перескакивая с одной темы на другую.
– И вот я осталась в Лондоне, предоставленная самой себе. Я решила, что мы с детьми можем поехать в Шотландию к Джону и Алеку. А поскольку Йоркшир находится по пути – ну, в некотором роде, – а ты знаешь, какая я импульсивная... – Она звонко рассмеялась. – Во всяком случае, я подумала, что было бы чудесно снова увидеться. Так что, надеюсь, с нашей стороны не будет нахальством переночевать у вас сегодня.