Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Нет, подожди, — сказал очарованный дракон.

Линия между отверстиями Микона раздвинулась, и Стурм начал отступать назад. Часть камня, большая, чем все, что они освободили вручную, вырвалась на свободу и упала в пещеру внизу. Это открыло шлюзы, и весь треугольник с грохотом рухнул в пещеру. Обелиск зазвенел от сотрясения, когда тонна мрамора ударилась о резонирующий пол на сотню футов ниже.

Китиара ворвалась внутрь, гномы следовали за ней по пятам.

— Великие страдающие боги! Что это было? — вскричала она.

Стурм вытер руки и указал на зияющую дыру в полу.

— Путь для спуска Купеликса свободен! — сказал он.

Гномы были за то, чтобы продолжить работу и обрушить обелиск этой же ночью, но Стурм и Китиара были измотаны и умоляли отложить дело. Купеликс поддержал их, сказав, что у него есть много вещей, которые он хотел бы спасти от уничтожения до того, как башня будет разрушена. Он улетел в свою личную резиденцию и оставил смертных отдыхать.

Гномы затихли, когда первоначальный успех прошел. Они зарылись в ненужный хлам «Повелителя облаков» и заснули, их звонкий храп напоминал оперную войну между лягушками-быками и сверчками. Стурм растянулся на одеяле, окруженном штабелями ящиков. Небо, как всегда, было ослепительно чистым, и он считал звезды, чтобы успокоиться.

Китиара обошла ящики.

— Спишь? — спросила она.

— А? Нет, еще нет.

Она опустилась напротив него, опершись спиной о ящик.

— Возможно, это наша последняя ночь на Лунитари.

— По-моему, неплохо.

— Знаешь, я пыталась выяснить, как долго мы здесь находимся. По местным меркам, мы видели около сорока четырех дней и сорока пяти ночей. А сколько времени прошло дома?

— Не знаю, — признался он.

— Предположим, мы вернемся на Кринн и обнаружим, что прошли годы?

Он чуть не рассмеялся от этой мысли, но остановил себя. Стурм не мог доказать, что с тех пор, как они были на красной луне, не прошло и года.

— Есть много старых историй о людях, которые уходили в царства эльфов и, вернувшись через, как им казалось, несколько месяцев, находили своих детей выросшими, а друзей — умершими от старости — сказала Китиара.

Стурм подумал, что она просто размышляет о возможных вариантах, но потом понял, что она серьезно обеспокоена.

— Чего ты боишься, Кит? — мягко спросил он.

— Воссоединения через пять лет. Очень важно, чтобы я не пропустила его.

— И Танис?

— Да.

— Ты намерена вернуться к нему?

Китиара неловко пошевелилась.

— Нет, дело не в этом. Мы расстались не в лучших отношениях, и я хочу все уладить, прежде чем... — Она начала что-то говорить, но остановилась.

— Прежде чем что? — спросил Стурм.

— Прежде чем, я начну путешествовать с Купеликсом.

Итак, она призналась в этом.

— Ты отказалась от попыток найти своего отца и его людей?

— Мой отец всегда говорил, что его семья навсегда отреклась от него и его народа, — сказала она. — Как бы мне ни хотелось подъехать к их дому и плюнуть им в лицо, сотрудничество с драконом обещает быть более захватывающим. — Она пожала плечами. — Я говорю: в Бездну с Ут-Матаров.

Тишина затянулась, и Стурм почувствовал, как его веки опускаются на глаза. Он уже собирался заснуть, когда Китиара сказала:

— Стурм, если ты увидишь Таниса раньше меня, не мог бы ты передать ему, что я сожалею и что он был прав?

Стурм был слишком большим джентльменом, чтобы спрашивать, за что она должна просить прощения. Он поклялся своей честью Светлого Меча, что передаст ее послание Танису Полуэльфу.

Глава 29. ПАДЕНИЕ ОБЕЛИСКА

Дракон позвал их, пробуждая от сна. Гномы подскочили, стремясь заняться своими делами. Стурм протер глаза и огляделся. Китиары не было видно.

Он потянулся и огляделся в поисках воды. Пока он глотал прохладный напиток, появилась Китиара. Она отбросила в сторону ручную пилу и спросила:

— О чем кричит этот зверь? Я не могу разобрать.

— Он хочет, чтобы мы приступили к сносу, — сказал Стурм.

— Отлично. Я готова.

Все имевшиеся у них стеклянные и фарфоровые банки и чашки должны были использоваться для заливки швов свинцовых соединений купоросом. Гномы выстроились, как солдаты, с кружками и кувшинами для сливок в руках, как с мечами. Китиара отсалютовала им насмешливым салютом и велела не торопиться.

Внутри Купеликс нервно переступал с одной массивной лапы на другую.

— Все мои книги и манускрипты в безопасности, — сказал он. — Миконы перенесли все в безопасное место в пещере.

Больше не было причин медлить. Купеликс опустил трехпалые лапы в нору и поджал хвост к груди. В ней будет тесновато.

— Просунь крылья, — сказал Стурм. — Ближе! Вот так.

— Хорошо, что я — стройный представитель своей расы. — Его массивное тело оказалось в отверстии. Только его голова виднелась внутри обелиска. — Думаю, я буду скучать по этому месту, — сказал он.

— Продолжай! — крикнула Китиара.

олова Купеликса исчезла. Он упал на сорок футов, прежде чем раскрыл крылья. Он ударился о пол пещеры с силой, достаточной для того, чтобы раскачать башню на фундаменте, но для дракона это было незначительное падение. Он телепатически сообщил о своем добром здравии и велел смертным продолжать.

— Купеликс в безопасности в пещере, — сказал Заике Стурм, когда они вышли наружу.

Заика приложил два пальца ко рту и издал пронзительный свист.

— Начинайте лить! — крикнул он.

Гномы, расположившись по трем сторонам обелиска, нанесли купорос на свинец. От стен потянулись клубы ядовитого пара, от которого задыхались все гномы, кроме Каната и Слесаря, который изобрел Фильтры От Дыма Для Носа и Рта (Марк II). Зоркие наблюдатели узнали бы в них фильтры, сделанные из старых бандан и подтяжек.

— Так! Теперь очистите верхний слой и лейте по второму разу! — приказал Заика.

Удобные мензурки с купоросом были расставлены на нижних ярусах лесов.

Всполох спустился по хитросплетению жердей и досок. Он перемахнул на второй уровень и тут же опрокинул свою мензурку. Масло купороса хлынуло на леса, разъедая дерево и веревочные крепления с такой же быстротой, с какой оно разъедало свинец.

Поделиться с друзьями: