Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Теперь я понимаю, — сказала она. — Это, должно быть, пиратский корабль.

— Вы так уверены? — спросил Наводчик.

— Ты же не сможешь так разбогатеть, торгуя рыбой и галантереей!

Она открыла второй сундук. Он был до краев заполнен маленькими деревянными коробочками. Она сняла крышку с одной из них и наклонилась, чтобы посмотреть, какие сокровища в ней лежат. Китиара скорчила гримасу и громко чихнула.

— М-мерси! — сказала Заика. — Что это?

— Пряный перец! — прохрипела она, захлопывая крышку. Стурм заглянул ей через плечо.

— Специи встречаются реже, чем золото, — сказал он. — Этот сундук, вероятно, ценнее другого.

— Все равно, когда мы будем делить его, я возьму свою долю в золоте и драгоценностях, — сказала Китиара.

— Делить? Я думал, ты беспокоишься о проклятии.

— Если в моем кармане будет достаточно золота, я смогу противостоять всем проклятиям в мире.

Подкрепляя свои слова действиями, она принялась набивать карманы драгоценными камнями и золотом.

Дверь кабины распахнулась, и все вскочили. Это был всего лишь Погодник.

— Я подумал, что должен спуститься и предупредить вас, — сказал он. — Надвигается буря. Похоже на сильный циклон.

— Как раз хватит времени, чтобы спастись, — сказала Китиара. Она прислонилась к сундуку с сокровищами и попыталась сдвинуть его к двери. Сундук скрипнул, не сдвинувшись с места ни на дюйм. — Не стойте здесь, помогите мне!

— У нас нет времени на сокровища, — сказал Стурм. — Нам нужно вернуться на «Повелитель облаков».

Она перестала толкать сундук и встала.

— Разве? — спросила она.

— Что?

— Мы должны находиться на борту корабля. Почему мы не можем остаться на борту этого?

— Мы ничего не знаем об этом корабле, — возразил Стурм. — Насколько нам известно, он может затонуть при первом же шквале, на который мы наткнемся.

— Так же как и «Повелитель облаков».

Заика ерзал, пока двое людей спорили.

— П-пожалуйста! Я сейчас же в-возвращаюсь. — Он поспешил выйти за дверь.

Наводчик пожал плечами.

— Я бы хотел еще немного изучить это судно, но мое место — среди моих коллег. — Он поклонился и вытолкнул Погодника за дверь.

Оставшись наедине с Китиарой, Стурм с раздражением спросил:

— Ты уходишь или остаешься?

Она упрямо скрестила руки.

— Остаюсь.

— Тогда ты останешься одна.

Стурм вышел на палубу. С юга дул прохладный ветер, и каравелла под парусами кренилась на север. Фиолетово-черные тучи приблизились к уровню моря и надвигались вместе с ветром. Через несколько минут оба корабля будут уничтожены.

Наводчик и Заика без особых проблем вскарабкались по канату. К тому времени как Стурм добрался до вершины грот-мачты, они уже перелезали через поручни летающего корабля. «Повелитель облаков» мотался, как рыба на крючке, и Стурм с трепетом наблюдал за прыгающим канатом. Он ухватился за него.

Дождь, легкий и теплый, хлынул, опережая бурю. Стурм стряхнул его с лица. Гномы убрали все паруса «Повелителя облаков», но воздушная подушка сама подхватила ветер, увлекая за собой летучий корабль. Стурм подтянулся на руках к покачивающемуся судну, стараясь не думать о швыряющих его волнах в восьмидесяти футах внизу.

Первый удар дождя обрушился на него как стена, за секунду промочив Стурма до нитки. Он продолжал подниматься все выше, но «Повелитель облаков» становился все ближе и ближе.

— Привет, Стурм! Привет!

— Манёвр, это ты? — крикнул он в ответ.

— Стурм, ты меня слышишь? Веревка намокла и растягивается под твоим весом! Нагрузка слишком велика! — кричал невидимый гном.

— Я вернусь!

Стурм едва мог разглядеть серый контур «Повелителя облаков».

— Мы постараемся вернуться за тобой! — И еще — Да хранит тебя Реоркс! — воскликнул Манёвр.

Стурм соскользнул по якорному канату к мачте. Крепкий дубовый створ с размаху врезался в него, сильно ударив по ребрам. У него перехватило дыхание, и он выпустил веревку из рук. Стурм приземлился на парус и изо всех сил вцепился в него. Мягкий, как пудра, холст подался под его хваткой и медленно опустился на палубу. Ослепший, мокрый и бездыханный Стурм приземлился на борт каравеллы.

Гномы перерезали веревку на своем конце. «Повелитель облаков» взмыл в несущиеся облака и пропал из виду.

Китиара перевернула Стурма.

— Ты можешь стоять? Ты можешь идти? — кричала она, перекрикивая завывания ветра.

Китиара перевернула Стурма.

— Ты можешь стоять? Ты можешь идти? — кричала она, перекрикивая завывания ветра.

Он тупо кивнул. Она подняла его на ноги, и они вместе пошатываясь, пошли на корму к ахтеркастелю. Стурм рухнул на пол у капитанского стола, чтобы перевести дух. Китиара обвела взглядом комнату, закрывая ставни и плотно задвигая заслонки.

— Ты в порядке? — спросила она из темноты.

— Да.

— Гномы улетели?

— Им пришлось, чтобы спасти корабль. — Он болезненно закашлялся.

Китиара высекла искры из кремня капитана и зажгла толстую свечу на столе. Колеблющееся пламя бросало странные блики на череп мертвого капитана. Стурм достал из кармана платок и накинул его на череп.

— Он так и смотрит на тебя, не так ли? — сказала Китиара.

Она протянула руку, чтобы устоять на ногах. Палуба поднималась и опускалась с регулярностью водяного колеса.

— Нам придется убрать паруса, — сказал Стурм. — Если на нас обрушится сильный порыв, мы опрокинемся.

— Я не собираюсь поднимать такелаж при таких порывах, — ответила она.

Стурм достал свой меч.

— Тебе и не придется. Я перережу все крепления на самых нижних парусах. Они разлетятся, и этого будет достаточно. — Он подошел к двери каюты.

— Подожди, — сказала она. Она нашла малярную веревку в шкафчике капитана и принесла ее. — Подними руки вверх. — Он поднял руки, и Китиара обвила рукой его грудь и привязала веревку. — Не занимайся плаванием, пока тебя не будет, — сказала она.

Он опустил руки.

— Постараюсь не делать этого.

Стурм распахнул дверь и принял на себя всю мощь шторма. Пошатываясь, он добрался до грот-мачты и перерезал канаты. Порванное полотнище, хлопал, как живое существо, с треском сорвалось с грот-мачты. Он проскочил под ним и перебрался на фок-мачту, также отрезав там ванты. Когда остались только марсели и трисель, идти стало легче. Стурм добрался до ахтеркастеля.

— Он стал устойчивее, — сказала Китиара.

— Что нам теперь делать? — спросил Стурм, глядя, как вода капает с его одежды и волос.

Поделиться с друзьями: