Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Страдающие боги! Что это?

— Не знаю. Берегись!

Существо перепрыгнуло с такелажа на стропы, свисающие с фок-мачты. Оно поднырнуло под шпангоут и перевернулось, пока его ноги не оказались на верхушке площадки. Там оно снова завыло на них.

Они осторожно двинулись по мокрой палубе, не обращая внимания на хлещущий дождь и удары моря. Оказавшись в каюте, они захлопнули дверь и заперли ее на засов.

Китиара повернулась. Странное белое свечение заполняло заднюю часть каюты. Там они тоже были не одни.

Глава 34. РАССКАЗ ПИРТИСА

Холодный белый свет собрался в человеческую фигуру ростом в шесть футов. Китиара направила на него свой изогнутый кинжал, но Стурм оттолкнул оружие.

— Во имя Паладайна и всех богов добра, уходи с миром, дух, — сказал он.

Каюта наполнилась глубоким, долгим вздохом.

— Если бы я мог уйти, — произнес низкий голос. — Ибо я устал безмерно и желаю отдохнуть.

— Кто ты? — спросила Китиара.

— При жизни я был хозяином этого судна. Меня зовут Пиртис.

— Он не кажется опасным, — пробормотала Китиара, обращаясь к Стурму, — но давай найдем более безопасное место от этого существа снаружи.

— Гарм не войдет в эту каюту, — сказал призрак, — пока я здесь.

Снаружи адская тварь пронзительно закричала, признавая правоту слов мертвого капитана.

— Что такое Гарм? — спросил Стурм.

Неясная фигура приблизилась и стала более четкой. Ноги не двигались, а руки оставались по бокам. Призрак скользил вперед, пока Стурм и Кит не увидели глубокие, впалые глаза и отвисшую челюсть, такую же вялую, как на лице трупа. Изо рта раздался голос, причем губы совсем не шевелились.

— Когда-то он был моим другом, но потом проклятие погубило нас всех. Он стал Гармом, я — ходячим духом, а экипаж «Вериваля» умер в мучениях.

— Духи ходят по двум причинам: чтобы исправить несправедливость и чтобы предупредить живых. Какая из них, капитан? Почему вы остаетесь на этом бренном плане? — спросил Стурм.

Еще один скорбный вздох.

— Знайте, друзья мои, что я заключил сделку с силами зла и проиграл.

Призрак подошел еще ближе, и Китиара смогла разглядеть его мертвенно-белые глаза и трупную бледность.

— Я был капитаном торгового флота, смелым и предприимчивым, который никогда не отказывался от груза за деньги. Я бороздил Сиррионское море и торговал на север и восток до водоворота Кровавого Моря. В свое время я перевозил все товары — от пряностей до рабов.

Стурм нахмурился.

— Ты торговал несчастьем, — сказал он категорически.

— Да, торговал. Слава богам, что ты еще жив и можешь искупить вину за все совершенные тобой злодеяния! Теперь меня уже не спасти.

На палубе над крышей раздался топот ног. Китиара нервно прислушивалась, как Гарм стучит по доскам.

— Что это за штука? — спросила она.

— Некогда он был моим первым помощником и другом, Дроттом, которого я обучил всем известным мне хитростям. Наша казна стала толстой и тяжелой от золота, и я стал довольным, как это свойственно мужчинам на исходе лет. Но Дротт был молод и азартен и постоянно искал самые выгодные заказы. Это был роковой день, когда он столкнулся с чешуйчатыми воинами.

У Стурма мелькнул проблеск понимания.

— Вы имеете в виду драконидов? — спросил он.

— Да, некоторые называют их так.

Призрак Пиртиса навис над Стурмом. Несмотря на кажущуюся доброжелательность, его присутствие угнетало, и Стурм начал потеть.

— У людей-драконов было выгодное предложение: перевезти для них груз оружия и денег из Нордмаара в Костлунд, где они встретятся с другими людьми-драконами, прибывающими из северных морей. Дротт принял их поручение и деньги, тем самым прокляв всех нас. — Призрак издал ужасный хрипящий звук. — Я так устал...

Левая рука мертвеца оторвалась от плеча и беззвучно упала на пол. Китиара вздрогнула от этого зрелища, скорее от удивления, чем от отвращения. Она наклонилась, чтобы поднять мягко светящуюся конечность, но ее рука прошла сквозь нее.

— Мы погрузили шестьдесят центнеров оружия и снялись с якоря в Коастланде. Ветер был попутный, и мы быстро добрались до места. По дороге Дротт строил планы и замыслы. Он втянул меня в свой план, который заключался в следующем: Раз уж дракониды — варвары и захватчики, почему бы нам не выторговать у них как можно больше золота? Они заплатят за свои мечи вдвое или втрое больше, и нам нечего будет бояться. Кому они могли пожаловаться? Их цель была еще более незаконной, чем наша.

Я поддался на уговоры Дротта. По правде говоря, я презирал чешуйчатых убийц и сильно их боялся. Обмануть их казалось и справедливым, и выгодным.

Призрак сделал паузу, и молчание затянулось. Наконец Стурм спросил:

— А что случилось, когда вы добрались до Костлунда?

— Драконий корабль был там и ждал. Предводитель людей-драконов поднялся на борт, чтобы принять передачу оружия. Дротт потребовал больше денег. Вождь, видимо, ожидал такой выходки, потому что с готовностью предложил заплатить половину от первоначальной цены. Дротт настаивал на двойной сумме. Ящер некоторое время сопротивлялся, но потом уступил. Он отправился на свой корабль и вернулся со вторым сундуком сокровищ. На этот раз с ним пришел человек — темный священнослужитель в металлической маске, имитирующей драконью морду. Этот человек меня очень напугал. Он стоял в стороне, смотрел и ничего не говорил. Дротт смеялся и шутил, когда на борт поднялся второй ящик с деньгами. Он был опьянен успехом, и когда я приказал команде начать переносить груз на драконий корабль, он отозвал меня в сторону и прошептал на ухо очередной коварный замысел. «Не оставить ли нам часть груза себе? Не выжмем ли мы еще немного серебра из этих румяных голубей?»

Это было довольно глупо, — сказала Китиара, — когда рядом находилась целая лодка драконидов.

— Мы не боялись их силы, ибо наша команда была многочисленна и искусна в обращении с саблей и пикой. Мы не ходили по кишащим пиратами морям неподготовленными.

— Но темный священник — это был тот, кому вы не смогли противостоять, — сказал Стурм.

— Да, смертный человек.

Правая рука призрака отвалилась. Часть нереальной плоти коснулась ступни Стурма. Он поспешно отдернул ее и вздрогнул. Прикосновение призрака было более холодным, чем ветер с Ледяной Стены.

— Мы придержали пять центнеров оружия. Предводитель людей-драконов обнаружил нехватку и пожаловался. Дротт насмехался над ним с поручней, говоря, что существует налог на незаконное оружие, а дракониды его еще не заплатили. Драконочеловек пригрозил, что возьмет штурмом «Вериваль» и перебьет всех нас. Экипаж уселся у поручней с обнаженными клинками и стал дразнить его. Драконолюди, которых было меньше трети от нашего числа, начали вооружаться. Я хотел поднять якорь и уйти, но Дротт сказал, что мы должны остаться и сражаться. После того как мы убьем чешуйчатых, сказал он, мы сможем забрать все оружие, которое продали им, и продать его снова.

Поделиться с друзьями: