То, чего мы никогда не забывали
Шрифт:
Я дошёл до того, что даже начал искать большие участки земли подальше от Нокемаута.
Мой телефон пиликнул сообщением.
Стеф: Серьёзно? Я предупреждал тебя, чувак. Ты не мог не быть эгоистичным мудаком?
Я отбросил телефон и закрыл глаза. Могло ли оказаться правдой то, что мои попытки позаботиться о дорогих мне людях приводили к тому, что я воздвигал между нами кучи денег? Деньги давали безопасность, и они защищали меня.
Стук в дверь разбудил Уэйлона.
Он коротко и резко гавкнул, затем решил, что кресло комфортнее, и немедленно заснул обратно.
— Валите отсюда нах*й, — крикнул я.
— Открой чёртову дверь, Морган.
Это не Нэш или Люсьен, пришедшие за вторым раундом. Это ещё хуже.
Я открыл дверь и обнаружил отца Наоми, стоящего на пороге в пижамных штанах и толстовке. Лу выглядел взбешённым. Но бурбон, на который я переключился после того, как предыдущие незваные гости выпили всё пиво, уже притупил всё во мне.
— Если ты пришёл дать мне по роже, тебя уже опередили.
— Прекрасно. Надеюсь, это была Наоми, — заявил Лу, проталкиваясь внутрь.
Мне реально надо купить тысячу акров.
— Она для этого слишком воспитанная.
Лу остановился в прихожей и повернулся ко мне лицом.
— Да. А ещё ей слишком больно, и потому она не может увидеть правду.
— И чего все так помешаны на «правде»? — спросил я, изображая пальцами кавычки в воздухе. — Почему люди не могут не совать нос в чужие дела и жить своей жизнью?
— Потому что совать нос в чужие дела проще. И куда веселее надирать кому-то задницу, когда этот кто-то засунул туда голову.
— Я думал, уж ты-то спляшешь по этому поводу победный танец. Тебе никогда не нравилось, что я с ней.
— Я никогда не доверял её тебе. Это другое.
— И видимо, ты пришёл сюда просветить меня.
— Видимо, да. Кто-то должен это сделать.
Я мысленно добавил ров вокруг своего бункера в качестве последней линии обороны.
— Бл*дь, Лу, мне сорок три года. Мне не нужно отцовско-сыновний момент.
— Кто тебя спрашивал? Ты его получишь. Мне жаль, что тебе в столь ранние годы пришлось перенести столько потерь. Мне жаль, что твоя мама умерла, а твой папа тебя бросил. Лиза рассказывала нам немного. Мне жаль, что буквально несколько лет спустя умер твой дед. Это несправедливо. И я не могу винить тебя за желание спрятаться от всей этой боли.
— Я не прячусь. Я открытая книга, чёрт возьми. Я сказал твоей дочери, что она может ожидать от меня. Не моя вина, что она надеялась на другое.
— Всё это было бы правдой, если бы не один момент.
Я потёр ладонью лицо.
— Если я позволю тебе сообщить мне этот один момент, ты уйдёшь?
— Ты сделал это не потому, что тебе на неё плевать. Ты сделал это, потому что она тебе слишком дорога, чёрт возьми, и тебя это напугало.
Я фыркнул в свой бокал, изо всех сил стараясь игнорировать то, как сдавило мою грудь.
— Сынок, ты облажался по крупному, — продолжал он. — Я, может, и отец Наоми, что делает меня пристрастным, но я знаю, что моя дочь — одна на миллион. Такая женщина встречается один раз в жизни. Как и её мать. И мне не нравится, что твоё мнение о себе заставляет тебя думать, будто ты не заслуживаешь её.
Я поставил стакан. Он не сказал, что я её не заслуживаю. Он сказал, что я думаю, будто не заслуживаю её.
— Ты заслуживаешь Аманду? — спросил я.
— Чёрт возьми, нет! До сих пор не заслуживаю. Но с момента нашей встречи я каждый день своей жизни посвятил попыткам стать тем мужчиной, который её заслуживает. Она сделала меня лучше. Она дала мне такую жизнь, о которой я и не мечтал. И да, у нас бывали непростые времена. Большая их часть сосредоточена вокруг Тины. Но я ни разу не пожалел, что остался с ней.
Я оставался несгибаемо молчаливым, желая оказаться где угодно, лишь бы не здесь.
— Рано или поздно тебе придётся принять, что ты не несёшь ответственности за решения других людей. И хуже того, иногда ты не можешь исправить то, что с ними не так.
Говоря это, Лу смотрел мне прямо в глаза.
— Я не ответственен за решения моей дочери или исход этих решений. Ты не ответственен за решения своего отца. Но ты ответственен за свои решения. В том числе за решение уйти от лучшего, что случалось в твоей жизни.
— Слушай, Лу, хорошо поболтали и всё такое...
Он хлопнул меня по плечу. Его хватка была крепкой, надёжной.
— Ты не мог спасти свою маму от несчастного случая, и ты не мог спасти своего отца от зависимости. Теперь ты беспокоишься, что не сможешь спасти всех остальных. Или вынести очередную потерю.
Моё горло сдавило и будто горело.
Лу крепче сжал руку.
— Где-то в глубине тебя прячется мужчина, который намного сильнее твоего отца. Я это вижу. Твоя бабушка это видит. Моя дочь это видит. Может, тебе тоже пора взглянуть в зеркало.
Глава 41. Новая Наоми
Наоми
Нокс: Слушай. Я знаю, что мог бы подойти к делу иначе. Но поверь мне. Так лучше. Если тебе или Уэйлей что-то понадобится, я хочу знать.
Нокс: Лиза, наверное, уже сказала тебе, но в субботу охранная компания установит систему безопасности в коттедже. Во сколько у Уэйлей футбольный матч?
Нокс: Ты в порядке?
Нокс: Если мы не вместе, это не означает, что я не хочу позаботиться о безопасности тебя и Уэйлей.
Нокс: Ты не можешь избегать меня вечно.
Нокс: Бл*дь, мы можем вести себя как взрослые люди? Это е*аный маленький город. Мы рано или поздно наткнёмся друг на друга.
***
Я приоткрыла один сонный глаз и посмотрела на экран телефона.
Убедившись, что это не отныне-мёртвый-для-меня Морган, я провела пальцем, принимая вызов.
— Что? — прокаркала я.
— Проснись и пой, Уитти, — пропел бодрый голос Стефа с другой стороны света.
В ответ я издала приглушённый стон и перевернулась в кровати.
Я накрылась одеялом с головой в инфантильной попытке отгородиться от всего мира. К сожалению, это также окружило меня его запахом. Спать в постели, которую мы делили, пока я влюблялась в фарс, привело лишь к усилению моего срыва.
Если я хотела пережить это, мне надо сжечь это постельное бельё и купить Лизе новый комплект.